เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ลูกชายมักจะไม่ค่อยเข้าใจในสิ่งที่เราพูดและพอเข้าใจก็ชอบแปลเอง เช่น

แม่นก :  What this color? (โดยชี้ที่สิ่งของอย่างหนึ่ง)

ลูกชาย : (ทำหน้างง)

แม่นก : (ชูกระเป๋าใส่โทรศัพท์ที่แม่ถืออยู่) This color is green.

แม่นก : (ชี้ที่สิ่งของเดิมที่เคยถามลูกชาย) What this color?

ลูกชาย : อ๋อ! สีอะไร (พร้อมกับตอบ) Red

แล้วมักจะเป็นอย่างนี้บ่อย ๆ เวลาถามอะไรเขาจะเป็นก่อนแล้วค่อยตอบ แล้วเวลาตอบก็ไทยบ้าง อังกฤษบ้าง (ถ้ารู้ศัพท์)

 

รบกวนขอความเห็นทุกคนหน่อยค่ะ (แม่ก็ยิ่งเก่งภาษาอยู่น้า....)

Views: 368

Replies to This Discussion

ไม่เป้นไรค่ะ เขาจะเป็นอย่างนี้ อยู่ช่วงนึง เป็นช่วงปรับตัว แต่ละคน หลายอาการ ต่างกันไป เราก็พูด ในสิ่งที่ถูกต้อง ถามตอบ ให้ลูกได้ยินได้ฟังค่ะ ใจเย็นๆค่ะ แล้วเดีญวน้องเขาจัค่อยๆเข้าใจไปได้ค่ะ หากแม่ไม่ละความพยายาม อย่าใจร้อนนะคะ เขาอาจตอบผิดบ้างถูกบ้าง ก็อยู่ในช่วงการเรียนรู้น่ะค่ะ ให้โอกาสน้องนานๆ ไปเรื่อยๆนะคะ สู้ๆ ค่ะ
ขอบคุณ แม่ปั้น฿แป้ง มากเลยจ้า จะพยายามต่อค่ะ
เห็นด้วยกับโอค่ะ คิดว่าเป็นส่วนหนึ่งของพัฒนาการเด็กสองภาษานะคะ
ส่วนนี้จะเป็นกันตอนเริ่มต้นค่ะ
เช่นถามคำถามว่า What is this color?
1.เด็กบางคนพูดทวนคำถามเราเป็นอังกฤษ -What is this color?
2.เด็กบางคนแปลคำถามภาษาอังกฤษของเราเป็นภาษาไทย - อ๋อ ถามว่าสีอะไรเหรอแม่
3.เด็กบางคนตอบคำถามเราเป็นภาษาไทย - แดงไงแม่
4.เด็กบางคนทำหน้างง

ทั้งหมดนี้เป็นเพราะเค้ายังไม่มีศัพท์ หรือไม่รู้ว่าต้องตอบว่าอะไร
ผู้ใหญ่บิ๊กเคยบอกว่าเด็กจะต้องได้ยินได้ฟัง อย่างน้อย 100 ครั้ง ขึ้นไป ถึงจะจำได้แม่น

เพราะฉะนั้นกรณีนี้ แม่มีหน้าที่ "พูดเอง ตอบเอง" จ้า
ทำแบบนี้บ่อยๆทุกๆวัน เดี๋ยวเด็กจำได้ จะตอบออกมาเองค่า เอาใจช่วยค่ะ
น้องกุนก็เป็นคะ เพราะเราสอนแบบผิดตั้งแรก ที่เราเคยเรียนมา แต่เราสามารถแก้ได้คะ ค่อยเป็นค่อยไปคะ เด๊ยวเด็กซึมซับเอง อย่าลืมคุยเป็นเรื่องสนุกไม่ต้องเครียดคะ
ไม่ต้องกังวลค่ะ
เด็กๆอาจจะเป็นแบบนี้ได้เมื่อเริ่มที่จะใช้ภาษาที่สองค่ะ
พอใช้บ่อยๆเข้าก็จะหายไปเองค่ะ
คุณแม่ก็ต้องพยายามไม่แปลค่ะ เราก็พยายามสื่อสารภาษาอังกฤษตลอด
น้องนกจะปรับตัวได้แน่นอนค่ะ
ลูกหนึ่งยังเป็นทุกอย่างๆที่คุณเล็กบอกเลยค่ะ (เช่น พูดทวนคำถามเราเป็นอังกฤษ...ประจำค่ะ ,แปลคำถามภาษาอังกฤษของเราเป็นภาษาไทย....ประจำเหมือนกัน , ตอบเป็นภาษาไทย....ตลอดเลย คนเล็กอ่ะค่ะ, ทำหน้างง...อันนี้เค้าทำทุกครั้งไม่ลืมใลยค่ะ อิ..อิ..)

แถมบางครั้งมีทำเสียงดุใส่แม่ด้วยนะว่า...แล้วภาษาไทยล่ะ,พูดภาษาไทยซิแม่ ตามมาด้วยการทำเสียงจิ๊จ๊ะ


เอ..แล้วบางอย่างเราพูดกับลูกเป็นภาษาอังกฤษ ( เช่น อธิบายบางอย่าง ที่มันซับซ้อนและยาว ) แล้วลูกไม่เข้าใจจริง จริ๊ง ทำตามคำสั่งเราไม่ถูกนี่ทำไงดีคะ ? วานบอก..

รู้แต่ต้องท่องไว้ว่า อดทน อดทน ใจเย็น ใจเย็น T_T

เข้ามาเก็บความรู้ด้วยคนค่ะ
คุณนกคะ เท่าที่ฟัง(อ่าน)ที่คุณนกบอกถือว่าน้องไนน์เก่งนะคะเข้าใจคำถามของแม่แล้วด้วย ดีใจด้วยค่ะ คุณแม่สู้ สู้นะคะ
ขอบคุณทุก ๆๆๆๆๆ ท่านเลยจ้า ได้กำลังใจเยอะเลย

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service