เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1.ดึงเชือกให้สุด
2.มีขวดน้ำที่เปิดแล้วรึเปล่า ถ้าไม่มีเอาขวดใหม่มาเปิดได้เลย
3.แม่ดุอีกแล้ว ดุ ใช้คำว่าอะไรดีคะ
4.thing กับ stuff ใช้ต่างกันอย่างไรคะ
5.let กับ give ใช้ต่างกันอย่างไรคะ อธิบายแบบไหนให้ลูกเข้าใจ เป็นประโยคภาษาอังกฤษ ลูกชอบพูดว่า I give you do..... ,I give my friend go with me. สามารถพูดแบบนี้ได้รึเปล่าคะ
Tags:
ลองดูแบบนี้ดูก่อนนะครับ ระหว่างที่รอความเห็นอื่นๆ:
1.ดึงเชือกให้สุด
- Pull the rope tight.
2.มีขวดน้ำที่เปิดแล้วรึเปล่า ถ้าไม่มีเอาขวดใหม่มาเปิดได้เลย
- Is there any opened bottle of water? If not, you can open a new one.
3.แม่ดุอีกแล้ว ดุ ใช้คำว่าอะไรดีคะ
- ดุ เพราะทำอะไรผิด ก็ได้หลายคำนะครับ เช่น "scold", "tell someone off" หรือ "yell at someone" เช่น Mommy scolded me again./ Mommy told me off again. / She yelled at me again.
4.thing กับ stuff ใช้ต่างกันอย่างไรคะ
- ความหมายเหมือนกัน ใช้แทนกันได้ เพียงแต่ stuff เป็นภาษาพูดมากกว่า และไม่เติม s เพราะเป็นนามนับไม่ได้ ดังนั้นในประโยคที่ใช้ things เติม s ถ้าจะเปลี่ยนใช้ stuff แทนก็ต้องเปลี่ยนเป็นแบบเอกพจน์ด้วยเช่น All these things are wonderful. ถ้าใช้ stuff ก็เป็น All this stuff is wonderful. แต่ความหมายไม่เปลี่ยนแปลงครับ
5.let กับ give ใช้ต่างกันอย่างไรคะ อธิบายแบบไหนให้ลูกเข้าใจ เป็นประโยคภาษาอังกฤษ ลูกชอบพูดว่า I give you do..... ,I give my friend go with me. สามารถพูดแบบนี้ได้รึเปล่าคะ
- คงต้องเปลี่ยน give ในประโยคเป็น let แทนครับ เท่าที่ดูจากประโยคที่ยกตัวอย่างมา ใช้ let แทนในตำแหน่ง give ได้เลยโดยโครงสร้างทั้ง 2 ประโยคนี้ก็ไม่ต้องเปลี่ยน ใช้ได้แล้ว ส่วนที่ใช้ give อาจจะเป็นเพราะน้องแปลไทยเป็นอังกฤษตรง ๆ ว่า "ให้" เลยใช้ give ซึ่งในความหมายแบบนี้ในภาษาอังกฤษต้องใช้เป็น "let = ยอมให้/อนุญาตให้" ครับ แบบนี้เป็นเรื่องปกติที่เด็กพูด 2 ภาษาพร้อมกันจะเจออย่างนี้ได้ครับ ลูกผมก็เป็นเหมือนกัน เพียงแค่แก้ประโยคให้ และสอนให้ก็จะพูดถูกเองครับ :)
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by