อันนี้ลอกจากที่จดไว้นะคะ มีคนเคยถาม"นมหมดแล้ว" น่าจะใช้ได้เหมือนกัน
- นมหมดแล้ว นมหมดมี 2 แบบ
ลูกมาขอนมแล้วไม่มีให้ ใช้ We ran out of milk. / No more milk.
แต่ถ้าเค้ากินจนหมด ก็ใช้ It's all gone. / It’s finish.
หมดแล้ว น่าจะใช้ว่า run out เช่น We are running out of money.
ส่วนคำว่า Finish นะคะ จะใช้กับการกระทำค่ะ
เช่น I have nearly finished my work. คือทำงานใกล้เสร็จแล้ว
Let me finish my sentence. ประมาณว่า ให้ฉันพูดให้จบก่อนได้ไหม
ถ้ากรณีที่เราเอาคำว่า finish มาใช้ในความหมายเกี่ยวกับการบริโภค ประมาณว่า กิน ดื่ม หรือใช้จนหมด
จะใช้ว่า finish, finish up หรือ finish off ค่ะ เช่น We finished a bottle of wine.
My son has just finished a bottle of milk. ค่ะ
ถ้าเห็นลูกดื่มนมจนหมดก็อาจจะบอกว่า Oh, you finished a boltlle of milk.