แม่มีความรู้ด้านภาษาน้อยมาก ปัจจุบันพูดประโยคอังกฤษกับลูกเฉพาะประโยคที่ถามเอาในเว็บเท่านั้น
ซึ่งถ้านอกเหนือจากที่ได้ในเว็บแล้ว แม่ก็ไม่รู้เรื่องเลย จะถามว่า การสอนลูกด้วยวิธีพูดเฉพาะประโยคที่
เรารู้ แค่นี้เป็นการสอนที่ถูกต้องหรือเปล่าคะ พอประโยคที่ได้รับจากเว็บแม่พูดคล่องแล้ว ก็จะตั้งกระทู้ถามใหม่
โดยจะเลือกเอาประโยคที่จำเป็นกับชีวิตประจำวัน ทำแบบนี้ไปเรื่อย ๆ จะดีไหมคะ เช่นแม่พูดกับลูกว่า what do
you want? จะถามลูกว่าต้องการอะไร ซึ่งแม่ก็จะได้แต่ประโยคนี้ ถ้ามีประโยค What would you like ?/ What would you want ? แม่ก็จะเริ่มงงแล้วค่ะ
บอกตรง ๆ เลยว่า ไม่กล้าอ่านกระทู้ของคุณแม่ท่านอื่นเลย เพราะเป็นประโยคยาก ๆ ทั้งนั้น บางทีก็อาย
เหมือนกันนะ พอตั้งกระทู้ถามประโยคที่ง่าย ๆ ยังไงแล้วรบกวนคุณแม่ที่มีความรู้ทุกท่าน ช่วยเหลือในประโยค
ที่ถามด้วยนะคะ เพราะบางทีอยากได้ประโยคแบบนั้นแบบนี้ แต่ในหนังสือที่ซื้อมาอ่านมันไม่มีน่ะค่ะ
ถามต่อเลยนะคะ
1. Pls. get me the red shoes. กับ Go get the red shoes for me Pls. ความหมายเหมือนกันหรือเปล่าคะ
2. ปิดฝาด้วยนะ แล้วเอาไปเก็บที่เดิม (ฝาขวดนม แล้วถ้าเป็นฝาอื่น ๆ จะใช้ประโยคว่าอะไร หรือใช้เหมือนกัน)
3. มาจูงมือกันนะ (เวลาเดินนอกบ้าน)
4. จับให้แน่น ๆ นะลูก (นั่งมอไซด์ หรือนั่งในรถยนต์ในกรณีที่ลูกไม่อยากนั่งคาร์ซีท)
5. จะบอกให้ลูกเลิกทำกิจกรรมน่ะค่ะ เช่น เลิกเล่นน้ำ เลิกเล่น อะไรประมาณนี้น่ะค่ะ
6. เวลาเจอลูก จะบอกลูก "แม่คิดถึงลูกจังเลย ขอแม่กอดหน่อยนะ"
รบกวนแค่นี้ก่อนค่ะ .
1.
2.Close the bottle cap,please. Then put it back in its place.
3.Let's hold the hands.
4.Hold on tight!!
5.Stop playing........ We'd better ..........(ไปทำอย่างอื่นดีกว่า)
6.I miss you so much ,let me hug you,please.
เข้ามาให้กำลังใจค่ะ เพราะดิฉันเองก็ปัญหาเดียวกับคุณศศิฎาเลยค่ะ อย่าเพิ่งท้อนะคะ เพราะตัวดิฉันเองก็ท้อไปแล้วครั้งหนึ่ง แต่พอได้เข้ามาในห้อง English club กำลังใจก็กลับขึ้นมาอีกครั้ง เพราะคุณแม่ทุกคนในห้องนี้ยินดีช่วยจริง ๆ
What would you like ? สุภาพที่สุดแล้ว ประมาณ อยากได้อะไรจ๊ะ / จะเอาอะไรจ๊ะ
ที่เหลือก็ความหมายเหมือนกันครับ แต่ What do you want ? เอาไว้ใช้กับคนที่อาวุโสน้อยกว่าเรา เหมือน ขอบใจ ในภาษาไทยใช้สำหรับคนอ่อนอกว่า แต่ถ้าแก่กว่าเราจะใช้ ขอบคุณ พอช่วยได้ไหมเอ่ย .......