เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
แชร์นะครับคุณอรทัย:
1หนูอย่าขับจักรยานส่ายไปมา เดี๋ยวจะล้ม
- Try to balance. Don't go from side to side or you'll fall off the bicycle.
2หนูถอยรถจักรยานไปข้างหลังหน่อยจะ
- Can you back up your bicycle a bit?
3เมื่อเลี้ยวเสร็จแล้ว เราขับตรงต้องพยายามบังคับล้อให้ตรง
- After you make a turn, we'll go straight. Try to control the bicycle to go in a straight line.
4บังคับหัวจักรยานถ้าเลี้ยวซ้ายให้บิดหัวจักรยานไปทางซ้าย
- You have to control the handlebar when you want to turn. If you want to go left, turn handlebar to the left.
5 อย่าหยุดถียจักรยาน ถีบไปเรื่อย ถ้าจะชนให้บีบเบรคมือหยุดรถ
- Don't stop pedaling. Keep going. When you are about to hit something, just squeeze the hand brake to stop your bike.
6จำนวนห้องขึ้นอยู่กับจำนวนนักเรียนที่สมัครเข้าในปีนั้น ถ้ามีนักเรียนมากในปีนั้นอาจจะมีถึง7ห้องเลย เริ่มจากห้อง 1แต่ปีของหนูนักเรียนไม่มากก็จะมีแค่ห้อง6เลยไม่มีห้อง7
- The number of the classrooms depends on how many new students the school will have in that year. If there are a lot of students, the number of classrooms can go up from 1 to 7. But there are not that many students in your year, so we have only 6 classrooms, not 7.
ยินดีครับ จะเป็นคน หรือเป็นยานพาหนะ ก็ใช้ back up หรือ back อย่างเดียว หรือ back ตามด้วย preposition อย่างอื่น ๆ ก็ได้เพื่อบ่งบอกถึงทิศทางการ "ถอย" เช่น I will back my car into (หรือ out of = ถอยออก) this parking space.
พอพูดถึงเรื่องจอดรถ ก็จะมีกริยาจอดรถที่ตรงข้ามคือ "ขับเพื่อจอดแบบเอาหน้าเข้า หรือออกแบบเอาหน้าออก" แบบนี้ก็ใช้ "pull" เช่น
- If you pull the car in, you have to back out when you leave. (= ถ้าจอดเอาหน้าเข้า ก็ต้องถอยหลังออก)
- I normally back into the parking space rather than pulling straight in. (= ส่วนใหญ่ฉันจะจอดถอยหลังเข้ามากกว่าเอาหน้าเข้า) back หรือ pull จะใช้แบบไม่มี objects ก็ได้
- A taxi pulled up alongside the kerb to pick up passengers, then it slowly pulled away. (= รถแท็กซี่ขับเข้ามาจอดข้างฟุตบาทเพื่อรับผู้โดยสาร แล้วก็ค่อย ๆ ขับออกไปจากฟุตบาท)
- We have to pull up to the toll booth ahead to pay a toll. (= เราต้องจอดที่ตู้จ่ายเงินเพื่อจ่ายค่าผ่านทางข้างหน้า)
ส่วน interested ใน "to be interested in" เป็น adj. ครับ มีอีกหลาย ๆ คำที่มีรูปเป็น past participle แต่ทำหน้าที่ทั้ง 2 อย่างคือเป็นทั้ง adj. หรือ past participle ด้วย ต้องเปิด dictionary ดูอ่ะครับ จะมีบอกประเภทอยู่ ถ้าไม่ได้บอกว่าเป็น adj. ก็เป็น past participle แต่ past participle ด้วยตัวมันเองก็ "ทำหน้าที่" ขยาย noun เหมือน adj. ได้เหมือนกันครับ
ขอถามนิดหนึ่งค่ะ
การขับรถออกไป เคยได้ยินเขาใช้คำว่า pull out
แล้ว pull out & pull away นี่เหมือนกันไหมคะ
เหมือน ๆ กันครับคุณรัชนี pull out ก็ ขับออกไป ส่วน pull away ก็ ขับจากไป
เยี่ยมเหมือนเดิมเลยค่ะ เข้ามาอ่านก็ได้ประโยคดีๆ เสมอ
บางครั้งลืมใส่ใจรายละเอียด ทำให้พูดกับลูกแบบผ่านๆ
ขอบคุณทั้งผู้ถามและผู้ตอบจ้า
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by