เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ถามกินข้าวหรือยัง เวลาเช้า ผ่านมาแล้ว กลางวันปัจจุบัน และ เย็น อนาคต ถามยังไงคะ

1. ถามกินข้าวหรือยัง เวลาเช้า ผ่านมาแล้ว กลางวันปัจจุบัน และ เย็น อนาคต ถามยังไงคะ

2. วันนี้ หนูจะใส่เสื้อผ้าชุดไหน หนูเลือกเอง

3. Whould you like ใช้ถามว่า คุณต้องการอะไรอย่างเดียวหรือเปล่าคะ เช่น Whould you like  donut ?

 

ขอบคุณคะ

 

 

Views: 3986

Replies to This Discussion

1. ใส่มื้ออาหารเข้าไปค่ะ
Did you have breakfast?
Did you have lunch?
Did you have dinner?

ถามเรื่องมื้ออาหารในอนาคตนี่ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่ค่ะ ประโยคมันจะกลายเป็นว่า หนูจะกินมื้อ...ไหม

เช่น. will you have dinner?
. หนูจะกินอาหารเย็นไหม ? ในอนาคตมันไม่สามารถใช้คำว่า 'หรือยัง' ได้นะคะ
2. Which clothes do you want to wear? You can pick the ones you like.

3.
Would you like คุณต้องการ... ไหม?

Would you like + คำนาม?
Would you like some milk? >> ทำไมถึงใช้ some ในประโยคคำถาม เพราะเป็นการ offer สิ่งของให้ค่ะ รูปประโยคลักษณะนี้ใช้ some ค่ะ
Would you like an apple?

Would you like+ to + infinitive (verb แท้)? อยากจะทำ....ไหม

Would you like to go to the zoo? อยากไปสวนสัตว์ไหม
Would you like to have lunch now? อยากทานอาหารการวันเลยไหม
1. Have you had (ใส่มื้ออาหาร) yet?
3.would you like คนไทยส่วนมากใช้ผิดครับ
มาดูว่าตรงไหน
สมมุติว่ามีคุณชูวิทย์มาหาคุณที่บ้าน คุณถามคุณชูวิทย์ว่าคุณชูวิทย์จะรับเครื่องดื่มไหมครับ
ระหว่าง Would you like some drink? กับ Would you like a drink?
คำตอบนะครับคือ
Would you like a drink? ครับผม
ส่วนถ้าการจะถามว่ารับ.......ที่นับได้เราจะใช้ a ครับ
Would you like a donut?จะรับโดนนัทสักชิ้นไหมครับ
แต่ถ้าคุณบอกว่า Would you like some donut? แต่ในใจคุณแค่อยากให้เขาชิ้นเดียว แต่ฝรั่งเวลาเขาได้ยินว่า some มัยหมายถึงมากกว่าหนึ่งชิ้น
สมมุติคุณจะให้เขาแค่อันเดียวแต่คุณใส่ some ไปฝรั่งกินไปสามอันคุณ งง ครับเอ้าอะไรว่ะจะให้แค่ชิ้นเดียวแต่ฝนั่งจัดไปสาม
ย้ำอีกทีครับว่า would you like a .......? ให้แค่ชิ้นเดียว แต่ถ้าเราเห็นฝรั่งกินแล้วเขา อร่อยเราอยากให้เขากินอีก
ก็ต้องถามว่า Would you like another.....? เช่น Would you like another donut? หมายความว่าจะเอาโดนัทเพิ่มไหม
ที่สำคัญครับ Would you like นี้ ไม่ต้องใส่ please นะครับ เพราะถ้าคุณใส่ please ลงไปมันจะกลายเป็นว่า
Would you like a donut please?คุณจะรับโดนัทสักชิ้นได้ไหม ผมขอร้องละครับ
ต่อไปนะครับ ประโยค would you like นี้ถ้าเราอยากจะเสนอกิจกรรมอะไรเข้าไปในประโยค ก็แค่ใส่ to แล้วตามด้วยกิจกรรมครับ
เช่น Would you like to play golf?/Would you like to read the books?
อ่อพิมพ์ตกไปในประโยคที่เสนอครับ
ถ้าประโยคที่ถามเขาจะรับ...ไหมถ้าเป็นพวกนามที่นับไม่ได้จะต้องใช้ some ครับเช่น
Would you like some rice?คุณจะรับข้าวไหมครับ แต่ถ้าคุณไปถาม would you like a rice? มันหมายความว่าคุณจะรับข้าวสักเม็ดไหมครับ
เขาเป็นคนนะครับไม่ใช่นกกระจอก อิอิ
Would you like some ice? Would you like some milk?
ถ้าจะถามว่ารับเพิ่มไหมกับพวกนามที่นับไม่ได้ก็ต้องใช้ some more ครับเช่น
Would you like some more rice?/would you like some more ice?
เสริมอีกนิดเกี่ยวกับ would you like. ..
ถ้าคุณจะถามคุณชูวิทย์ที่มาบ้านคุณแค่คนเดียวว่าจะรับเครื่องดื่มไหม
Would you like a drink?
แต่ถ้าเมื่อไหร่ที่คุณใช้ would you like some drink? มันหมายความว่า คุณเห็นดวงวิญญาณที่ตามมากับคุณ
ชูวิทย์ด้วยละสิครับอิอิ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service