เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

พึ่งตัวเอง ภาษาอังกฤษว่าไงดีคะ

อะไรที่ทำเองได้ หนูควรจะทำเองนะคะ อย่าเอาแต่ใช้คนอื่น มันไม่ดีค่ะ.
พูดว่าไงดีคะ

Views: 9731

Replies to This Discussion

แชร์นะครับ

อะไรที่ทำเองได้ หนูควรจะทำเองนะคะ อย่าเอาแต่ใช้คนอื่น มันไม่ดีค่ะ

->  "ด้วยตัวเอง" ใช้ "on your own" ได้แบบหนึ่งครับเป็น  You should do things (that you can do) on your own.  It's not good to depend on others to do them for you.

แต่ถ้าเอาแบบคำที่เป็นทางการหน่อย สำหรับ "พึ่งพาตัวเอง" ก็เป็น "self-reliant"(adj.) เช่น  We should be self-reliant in doing things ครับ

ขอบคุณค่ะ

ขอสอบถามเพิ่มถ้าเราใช้

You should do things all by yourself.ได้เหมือนกันไหมค่ะ

ขอบคุณค่ะ

เห

ขออนุญาตินะคะ ที่บ้านที่คุยกับลูกจะใช้ประมาณนี้ค่ะ 

You should do the things that you can do by yourself because you are grown up now.You should 't ask for me to do this or that all the time.( ask for= ขอร้อง)

หนูควรจะทำสิ่งต่างๆที่หนูสามารถทำได้ด้วยตัวหนูเองนะจ๊ะ หนูไม่ควรจะให้แม่ทำอย่างนี้หรืออย่างนั้นตลอดเวลานะ เพราะว่าหนูโตแล้วนะจ๊ะลูก

You should do all things by yourself. ได้เหมือนกันค่ะ ขอเรียงประโยคให้ใหม่ค่ะ
มันพูดได้หลายแบบครับ ถ้าใช้ในการพูด ผมจะใช้ประมาณนี้ครับ.

Whatever you can do. You must do it by yourself.

Whatever you can do. You must do it by yourself. Don't try to find someone to work(do it) for you.

Please, try not to ask someone to do what you can do. Ok?

ผมจะใช้ประมาณนี้ มีความหมายเหมือนกัน ให้ความหมายพอๆกัน แต่ผมว่าถ้าบวก feeling แล้ว อันล่างสุดจะดูเข้มงวดกว่าครับ ^^

ขอบคุณทุกคนเลยค่ะได้ประโยคมากมายเลยค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service