เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
"pucker up" ครับ เช่น To show me you love me, pucker up and kiss me.
หรือจะใช้ pucker (up) your lips ก็ได้นะครับ ใช้ในกรณี จะร้องไห้ หรือ ปากจู๋เพราะกินผลไม้เปรี้ยว ๆ ก็ได้เช่น She puckered up her up her lips after she put that lemon slice in her mouth.
ก็ใช้ "pout"(vt,vi,n) = to push out your lower lip because you are annoyed or unhappy, or in order to look sexually attractive (จาก online Longman dictionary)
เช่น She pouted (her lower lip) and then started crying out loud. หรือเป็น noun เช่น She made a pout and cried ครับ
อย่างในความหมาย คือจะเพราะงอน หรือ ปากเต็ม ๆ แบบของผู้หญิง (เช่น She wants to get a perfect pout.)ก็ใช้ pout เหมือนกันครับ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by