เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ให้น้ำเกลือแบบฉีดเข้าเส้น

ไม่ทราบว่า จะพูดว่าไงครับ

Views: 17607

Replies to This Discussion

The doctor gave you a saline solution.

 รอครูมาแก้อีกทีครับ

ขอบคุณครับ

เพิ่มเติมอีกแบบนะครับ  You will have an IV / a saline drip  หรือ  The doctor will give you an IV/a saline drip  ก็ได้ครับ

หากเป็นในเชิงเปรียบเทียบใช้แบบนามธรรม คำว่า "ฉีดเข้าเส้น"  ภาษาอังกฤษก็เป็น "a shot in the arm"   ส่วนใหญ่ใช้กับเศรษฐกิจ หรือ บริษัท, ธุรกิจ  เช่น  The government's cash handout program is like a shot in the arm for the weak economy   (=  โครงการการแจกเงินให้กับประชาชนเป็นเหมือนกับการช่วยเศรษฐกิจที่ไม่ดีแบบฉีดเข้าเส้น)   ครับ  

ขอบคุณคุณเอกมากครับ ผมติดตามกระทู้คุณเอกตลอดและพยายามอ่านกระทู้เก่าๆทราบว่าคุณเอกทำงานค้าขายกับต่างประเทศคุณเอกตอบคำถามแบบรู้ลึก รู้จริง และอิงตำราที่แน่นอน  ขออนุญาตอยากเห็นรูปของคุณเอกได้ไหมครับ ขอบพระคุณครับ

ขอบคุณนะครับคุณพ่อ damnern jina  ก็แบ่งปันเท่าที่รู้มานะครับ เรียนรู้จากอีกหลาย ๆ คนที่นี่ด้วย  ส่วนรูปเดี๋ยวเอาไว้จะมาลงนะครับ

ไปเปิด Dic มาเพิ่มเติม IV ย่อมาจาก Intravenous (ฉีดเข้าเส้นเลือดดำ) ครับ 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service