เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. I want a clear box with handle so that I can see anything inside.
หนูอยากได้กล่องใสๆที่มีหูหิ้วด้วย เพื่อจะได้มองเห็นของที่อยู่ข้างใน
2. round box กล่องกลม / rectangular box กล่องสี่เหลี่ยม
3. She is not pretty well, so she slept early
เธอไม่ค่อยสบาย เลยเข้านอนแต่หัวค่ำ
4. I want to bring my lunch box to school some days. My friends and I will share some food together.
หนูอยากเอาข้าวกล่องไปกินกลางวันที่โรงเรียนในบางวัน หนูกับเพื่อนจะแบ่งกับข้าวกินด้วยกัน
5. I didn't ask you for helping me, but you volunteer yourself.
แม่ไม่ได้ขอให้หนูช่วย แต่หนูอาสามาช่วยเอง
6. ที่รองมือเวลาเล่นคอม เรียกว่าอะไรค่ะ
7. There is lots of your fingerprint on ipad screen.
มีรอยนิ้วมือของหนูบนจอ ipad
8. Today is special holiday, so the special programs will be aired on TV.
วันนี้เป็นวันหยุดพิเศษ ดังนั้นจะมีรายการพิเศษทางทีวี
9. I haven't played a vending machine game 2 weeks ago, so I can play 3 games for this week.
หนูไม่ได้เล่นเกมส์ตู้ (แบบหยอดเหรีญ) มา 2 อาทิตย์แล้ว ดังนั้นอาทิตย์นี้หนูสามารถเล่นได้ 3 เกมส์
( จะให้เล่นอาทิตย์ละ 1 เกมส์ ถ้าอาทิตย์ไหนไม่ได้เล่นก็จะเก็บไว้เล่นในอาทิตย์ต่อไป)
10. We don't have enough time for vending machine game today, but you can carry forward unused games to next time.
วันนี้เราไม่มีเวลาพอที่จะเล่นเกมส์ตู้ แต่หนูสามารถเก็บไว้เล่นรวมกับครั้งหน้าได้
Tags:
แชร์นะครับ
1. I want a clear box with handle so that I can see anything inside.
หนูอยากได้กล่องใสๆที่มีหูหิ้วด้วย เพื่อจะได้มองเห็นของที่อยู่ข้างใน
-> I want a transparent box with handles so I can see through it.
2. round box กล่องกลม / rectangular box กล่องสี่เหลี่ยม
-> ใช่ครับ และ หากเป็นกล่องขนาดเล็ก (จะ round, square หรือ regtangular) ใส่ไอศครีม, โยเกิร์ต, ยาหม่อง, วิคส์ ฯลฯ ก็ใช้ "tub" ครับ
3. She is not pretty well, so she slept early
เธอไม่ค่อยสบาย เลยเข้านอนแต่หัวค่ำ
-> She is not well, so she went to bed early. (sleep early จะใช้เป็น go to bed early มากกว่าครับ และ "not well" โดยไม่ต้องมี pretty ก็หมายถึง ไม่ค่อยสบาย ตรงตัวครับ)
4. I want to bring my lunch box to school some days. My friends and I will share some food together.
หนูอยากเอาข้าวกล่องไปกินกลางวันที่โรงเรียนในบางวัน หนูกับเพื่อนจะแบ่งกับข้าวกินด้วยกัน
-> I want to bring my lunch box to school sometimes/occasionally and my friends and I can share our food together.
5. I didn't ask you for helping me, but you volunteer yourself.
แม่ไม่ได้ขอให้หนูช่วย แต่หนูอาสามาช่วยเอง
-> I didn't ask you to help me, you offered/volunteered to do so yourself.
6. ที่รองมือเวลาเล่นคอม เรียกว่าอะไรค่ะ
-> Wrist rest หรือหากรองมือก็ palm rest ครับ
7. There is lots of your fingerprint on ipad screen.
มีรอยนิ้วมือของหนูบนจอ ipad
-> Your fingerprints are all over iPad screen. หรือใช้ "smudge"(vt.,n) = ทำให้เกิดรอยเปื้อน สกปรก ก็ได้เป็น You've smudged iPad screen with your (dirty) fingers.
8. Today is special holiday, so the special programs will be aired on TV.
วันนี้เป็นวันหยุดพิเศษ ดังนั้นจะมีรายการพิเศษทางทีวี
- ได้ครับ
9. I haven't played a vending machine game 2 weeks ago, so I can play 3 games for this week.
หนูไม่ได้เล่นเกมส์ตู้ (แบบหยอดเหรีญ) มา 2 อาทิตย์แล้ว ดังนั้นอาทิตย์นี้หนูสามารถเล่นได้ 3 เกมส์
( จะให้เล่นอาทิตย์ละ 1 เกมส์ ถ้าอาทิตย์ไหนไม่ได้เล่นก็จะเก็บไว้เล่นในอาทิตย์ต่อไป)
-> I haven't played games for 2 weeks already. So I can play 3 games this week.
coin-op หรือ arcade machine = ตู้เกมหยอดเหรียญ (source: wikipedia Arcade game) หากพูดถึงเกมหยอดเหรียญ จะพูดแค่ว่า game ก็ได้ครับ
10. We don't have enough time for vending machine game today, but you can carry forward unused games to next time.
วันนี้เราไม่มีเวลาพอที่จะเล่นเกมส์ตู้ แต่หนูสามารถเก็บไว้เล่นรวมกับครั้งหน้าได้
-> We don't have enough time to play games today. You can play these games and the new ones next time.
สำหรับข้อ 2 เป็น British English มั้งค่ะ คุณรัชนี
American English ตามรูปที่คุณรัชนีโพสมา ก็ yogurt cup ค่ะ ส่วนไอสครีม ถ้าเป็นแบบเล็กๆ แล้วมีช้อนแถมมาด้วย เวลากินก็ตักกินจากถ้วยเลย ก็เรียก ice cream cup ได้ค่ะ แต่ถ้าขนาดใหญ่ขึ้นมาหน่อย ที่เราต้องตักจากกระป๋องมาใส่ถ้วยกิน ก็เรียกว่า ice cream carton ได้ค่ะ แต่ส่วนมากเมื่อเรียกตามปริมาตรของ container คำนามแทน container/carton อาจจะละใว้ในที่เท่าใจค่ะ
A: I'm at the market. Do you want anything?
B: Can you get me Chocolate ice cream?
A: What size?
B: Half-gallon (container/carton).
ใช่ค่ะ จิ๊บใช้ cup ค่ะ เดียวรอดูความเห็นจากท่านอื่นด้วยนะค่ะ
แล้วแบบนี้เรียก a stick of ice cream หรือ a bar of ice cream ค่ะ
เวลาเรียก จะไม่เรียกแบบนั้นอะค่ะ
ปรกติทั่วไป จะเรียกว่า ice cream bar ค่ะ แล้วถ้าจะเน้นว่า เป็นแบบมีไม้เสียบก็จะเรียกว่า ice cream bar on a stick อะค่ะ แต่ปรกติแล้ว พูดว่า ice cream bar ก็เข้าใจว่าคือแบบในรูปนะค่ะ
เอาลิ้งค์มาฝากค่ะ คลิกเข้าไปเลือกซื้อได้เลยค่ะ ^_^
เลือกซื้อไอศครีมใน Walmart
น่ากินจังค่ะ ขอบคุณนะคะ
ถ้าจะบอกว่า อยากได้ 2 แท่ง I want 2 ice cream bars on a stick.
อยากได้โยเกิร์ต 2 ถ้วย I want 2 yogurt cups/ tubs.
ไอศครีม 2 กล่อง I want 2 ice cream cartons/ tubs.
ถูกไหมค่ะ
ตัด on a stick ออกก็ได้ค่ะ แค่ ice cream bar คนขายก็รู้แล้วค่ะ เขาแค่จะถามกลับมาว่า เอา flavor ไหน
A: Can I have 2 ice cream bars, please?
B: Which flavors?
A: Chocolate fudge and Coconut, please.
ปรกติเวลาจิ๊บพูด จะแบบนี้ค่ะ (American English จะเป็นประมาณนี้)
I want 2 yogurts. อยากได้โยเกิร์ต 2 ถ้วย
I want two 3 oz. ice creams. ไอศครีม 2 กล่อง
(3 oz. = 3 ounce)
ส่วนการใช้ "tub" รอคุณเอกแหละกันนะค่ะ
ใช้ cup หรือ tub ก็ได้เหมือนกันนะครับ คือ tub จะมีความหมายเฉพาะแบบที่ Longman Dictionary ให้ความหมายไว้ตามนี้ครับ:
หลงเรียกไอศกรีมแท่งว่า pop ice cream มาตั้งนานแน่ะค่ะ ต่อไปต้องเรียก ice cream bar
ขอบคุณค่ะคุณรัชนีที่ถาม และ คุณจิ๊บที่ให้ความรู้ค่ะ เห็นแล้วน่ากินจัง
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by