เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.ยาบ้า เค้าใช้คำว่าอะไรกันคะ เปิดดิกเห็นใช้ amphetamine เรียกแบบนี้เลยได้ไหมคะ

2.หนูใ่ส่ถุงเท้าแล้วใช้รองเท้าแตะแบบคีบ มันถนัดหรือเปล่า คีบได้ไหม จะเปลี่ยนรองเท้าไหมคะ

(ครูให้เอารองเท้าแตะไปที่โรงเรียน เราลืมนึกไป เอาแบบคีบให้ลูกไปค่ะ)

3.กระเป๋าใบนี้ไม่ทนเลย ใช้แป๊ปเดียวก็ใกล้จะขาดแล้ว

Views: 2324

Replies to This Discussion

แม่น้องเนยยาบ้าที่มีอยู่ในประเทศไทยเรียกว่า methamphetamine ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่http://th.wikipedia.org/wiki/ยาบ้า
สวัสดีแม่เล็กค่ะ อยากช่วยนะคะ
1.ยาบ้าน่าจะเรียกทับศัพท์เลยนะคะamphetamine tablet
2.Have you comfortable to put on flip-flops when you wear socks?
Can you hold it?Do you wanna change it?
Flip-flopsแปลว่ารองเท้าแตะฟองน้ำค่ะ คิดว่ารวมถึงรองเท้าคีบด้วยค่ะอีกคำsandal=รองเท้าแตะ เอ๋ใช้ประจำกับเรนเอ๋นึกถึงรองเท้าแตะท่ัวไปอะคะ
3.This bag is not durable. I've just used it but it looks worn out(หมดสภาพ)or it's almost torn.
ไม่รู้ว่าจะช่วยแม่เล็กได้ไหมนะคะ. รอผู้รู้มาช่วยด้วยค่ะ

ขอบคุณค่ะคุณ ฐิติพรรณ เอ๋ ที่มาช่วยกันตอบ

2.flip-flops   = A backless, often foam rubber sandal held to the foot at the big toe by means of a thong.

ตามไป search ดูใช่เลยค่ะเอ๋ เพิ่งรู้เลยค่ะ แล้วก็เลยเห็นเค้าใช้คำว่า thong เล็กเลยตามไปดูความหมาย อ้าว..ใช้ได้เหมือนกันด้วยแฮะ

Thong = A sandal held on the foot by a strip that fits between the first and second toes and is connected to a strap usually passing over the top or around the sides of the foot.

http://visual.merriam-webster.com/clothing-articles/clothing/shoes/...

ใครพอรู้ช่วยแชร์ด้วยค่า คุณเอก คุณรัชนี คุณAlissa คุณแอ๋ว คุณรุจาภา ป๊อป อิอิ เรียกมาให้หมด

ยาบ้าเรียกว่า Meth ค่ะ เวอร์ชั่นย่อของ Methamphetamine หรือ drugs ยาเสพติดทั่วๆไป

ex. Drug addicts = คนติดยา

รองเท้าแตะคือ slippers/flip-flops/sandals ส่วน thong ไม่เคยได้ยิน ถ้าใน อเมริกา thong แปลว่ากางเกงในค่ะ แบบที่สายมัน เป็นเส้นเล็กๆอ่ะค่ะ :)

1. speed มั้งคะ กินแล้วขยัน กระตุ้นประสาทใช่มั้ยคะ? ถ้าใช่ก็อันนี้ล่ะค่ะ

2. You have your socks on and wearing a flip-flop like that, is it handy? can you grip it? (Do) you wanna change it?

เดินในบ้านเรียก slipper แตะทั่วไปเรียก sandals แตะคีบเรียก flip-flop / thong (เส้นมันเล็กๆ เหมือนกัน เลยไปใช้เป็นแสลงเรียกกกน มังคะ)

3. This bag isn't durable at all. (ปกติจะเป็น this bag isn't worth it(the money) at all) Just using for awhile and it's almost torn apart.

 

Thong ไม่ใช่ slang ค่ะ 

Thongs แปลว่า รองเท้า เหมือนกัน แต่ไม่นิยมใช้ค่ะ

ยาบ้า  speed pill ค่ะ

ขอบคุณคุณ Phitchapha, คุณ Alissa , คุณ Ruangrong ค่ะ

1.ลืม drugs ไปได้ไงเนี่ย ได้เพิ่มมาอีกหลายคำเลย

2.ตอนแรกกะแอบใช้ Thongs ซะแล้ว ดีที่คุณ Phitchapha บอกไว้ก่อน อิอิ

มาแล้วค่ะ   แต่มาเก็บคำศัพท์นะคะ  ช่วยอะไรไม่ได้เลยค่ะ

ด้วยความยินดีค่ะ 

รองเท้าอย่าลืมต้องเป็นพหูพจน์เสมอนะคะ sandals,flip-flops,slippers ไม่งั้นมันจะหมายถึงรองเท้าข้างเดียว

Are you comfortable with those/theses shoes on?

รองเท้าใส่สบายไหม

high heels ก็ส้นสูง

sneakers ผ้าใบ

running shoes รองเท้าวิ่ง

ที่บ้านเวลาเรียกรองเท้าจะไม่แบ่งประเภทเพื่อความสะดวก

ใช้  shoes ตลอด ถึงแม่มันจะเป็นรองเท้าแตะหรือส้นสูง :D

ถ้าเป็น  รองเท้านักเรียนชายสีดำหรือน้ำตาล มีเชือกผูก

               

           รองเท้าพละสีขาวแบบไม่มีเชือกผูก แต่มีที่เปิดปิด

          

          เรียกว่าอะไรค่ะ  (ปกติจะเรียก school shoes / physical shoes )

sneakers  ค่ะ หรือ shoes นั่นแหละค่ะ ง่ายดี

ถ้าแบบไม่มีเชือก เรียก slip-on shoes

แบบนี้

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service