เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ถ้าจะบอกว่าพ่อไปทำงานแล้ว..
He has gone to work
พ่อกำลังกลับบ้าน[เดินทางอยู่]
He is on the way home.
เพื่อนกลับบ้านแล้ว .
Your friend went home already.
ช่วยตอบเท่าที่ตอบได้นะคะ ส่วนคำอธิบาย ไม่เก่งค่ะ รอท่านอื่นนะคะ
อะไรที่ว่า "แล้ว" ในภาษาไทย อะไรที่เกิดขึ้นในอดีต แม้จะเพิ่งผ่านไปก็ถือว่าเป็นอดีตหมดค่ะ
พ่อไปทำงานแล้ว
He has gone to work. (เพิ่งจะไป)
He left for work. (ออกไปแล้ว)
He just goes to work. (แค่ออกไปทำงาน) อันนี้เป็นบอกเล่าธรรมดา บอกว่า พ่อ(ไป)ทำงานนะ (ไป ในที่นี้ ไม่ได้หมายถึง การเดินทาง)
พ่อกำลังกลับบ้าน
He's coming home. (กำลังเดินทางอยู่)
He's on the way home. (อยู่ระหว่างทางกลับ)
เพื่อนกลับบ้านแล้ว
Your friends left for their home already. (กลับไปแล้ว)
Your friends went home. (กลับบ้านแล้ว)
Your friends left. (ออกไปแล้ว)
ไวยากรณ์ กาล past กับ perfect ต่างกันตรงประสงค์ของคนพูดค่ะ
perfect เอาไว้ใช้ใน เวลาที่ "เพิ่งจะ" "เพิ่ง"เสร็จ หรือผ่านพ้น
He has gone to work. (เพิ่งจะไป)
อะไรที่ผ่านพ้นนานไปแล้ว จบไปแล้ว ถือว่าเป็นอดีต ให้ใช้ past ค่ะ
He left for work. (ออกไปแล้ว)
แต่จากประโยคทั้งสองอย่างนี้ข้างบน He ทั้งสองคนออกจากบ้านเวลาเดียวกันได้นะคะ
เพราะอะไร?
เพราะดูที่ประสงค์ของคนพูดค่ะ ว่าต้องการสื่ออะไร ถ้าจะเน้นว่า "เพิ่งจะ" ก็ใช้ perfect ถ้าจะเน้นว่า ไป "แล้ว" ก็ใช้ past
ถ้างงกับคำอธิบาย ลองถามมาดูอีกทีนะคะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by