เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

I, me, you, mine ปัญหาสามัญประจำบ้าน

ตั้งแต่ลูกสาวเริ่มพูดมาก้มีการพัฒนาการที่ดีมาเรื่อยๆ ส่วนมากจะเน้นการพูดคำๆให้มีการออกเสียงได้ชัดเจนมากกว่าที่จะจับรูปประโยคเพราะคิดว่าลูกสาวยังเล็กคงจะซึมซับรูปประโยคและ tense ได้จากการพูดจริงๆมากกว่า เพราะได้รับรู้จากการใช้จริงๆ จนปัจจุบันลูกสาวอายุ สองขวบ กับอีกหนึ่งเดือนแล้ว

ช่วงสองเดือนที่ผ่านมา แม่เองก็ยุ่งอยู่กับเรื่องเรียนและทำงาน จะเจอลูกจริงๆนั้นก็อาทิตย์ละไม่กี่วัน ตกแล้วก็สามวันเต็มๆได้ หันมาดูลูกอีกที ลูกมีการใช้ลักษณะการพูดของภาษาไทยไปประกอบกับการพูดภาษาอังกฤษ ยกตัวอย่างเช่น การพูดในรูปของบุคคลที่สาม ในภาษาไทย การพูดโดยใช้ชื่อตัวเองแทนในรูปประโยคถือว่าเป็นเรื่องปกติ เช่น ลิซซี่อยากเข้าห้องน้ำ ลิซซี่อยากกินนม แต่เมื่อปรับมาใช้กับรูปประโยคของภาษาอังกฤษเองแล้ว ถือว่าเป็นการใช้รูปประโยคบุคคลที่สาม หรือที่เค้าเรียกกันว่า Speak in the third person. เป็นการพูดที่ไม่ถูกต้องในภาษาอังกฤษ

หลังจากสังเกตุมาสักพัก นั่งคิดอยุ่นานว่าจะปรับแก้อย่างไรให้ แก้ปัญหานี้ได้ ประโยคที่ได้ยินลูกสาวพูดประจำคือ

mommy hold you. เมื่อต้องการให้แม่อุ้ม

mommy help you. เมื่อต้องการให้แม่ช่วย Mommy, help me please.

Lizzy do it. เมื่อต้องการบอกว่า จะทำเอง แทนที่จะพูดว่า I will do it.

ก่อนอื่นเลยก็นั่งคิดกันกับพ่อเค้า เพราะปัญหาทุกอย่างเกี่ยวกับลูก เราสองคนต้องรับรู้และเห็นพ้องถึงปัญหาและการแก้ปัญหาด้วยกัน ข้อสรุปที่ได้คือ แก้ทุกประโยคที่ลูกพูด

วันแรกที่แก้นั้น ลูกดูสับสน แต่มีการพูดตามประโยคที่เราแก้ให้ พอผิดปุ๊บ แก้ปั๊บ แก้ทั้งพ่อและแม่ มันก็คือเอาแนวคิดซ้ำๆย้ำๆมาใช้นั่นเอง ใช้เวลาการแก้ทั้งหมด สองวันเต็มๆ ตอนนี้ลูกสาวรู้จักใช้คำว่า I ได้มากขึ้น ใช้ Lizzy แทนตัวก็น่ารักดี แต่ไปโรงเรียนคงเกิดปัญหาเพื่อนล้อแน่ๆ มาถึงตรงนี้ข้อคิดที่ได้คือ

1. ปัญหาทุกอย่างมีการแก้ไขได้ ยิ่งแก้ไขตั้งแต่เด็กก็ยิ่งจะแก้ง่ายกว่าที่จะโตไปแล้วมาแก้ทีหลัง

2. ไม่ว่าจะใช้ภาษาไทย หรือภาษาไทย หรือภาษอังกฤษเป็นหลัก ทุกคนล้วนแต่มีปัญหาที่ต้องเจอะเจอเสมอ เพราะฉะนั้นห้ามท้อ

เอาปัญหาที่บ้านมาแชร์กันนะคะ มีความสุขในการสอนลูกทุกๆวันนะคะ

Views: 973

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by Suthawadee C. on October 10, 2010 at 8:38am
ตอนแรก ๆ ที่บ้านพี่ก็เป็นค่ะ คือพี่เมืองจะชอบแทนตัวเองว่าพี่เมือง ๆ ๆ และเรียกพ่อแม่ว่า ปาป๊า มาม๊า แบบตอนพูดไทย แต่พอได้ดู Caillou เห็นคายุพูดกับพ่อแม่ว่า I, You หรือเรียกพ่อแม่ว่า Daddy Mommy ตามคายุไปค่ะ แต่เวลาพูดไทยเค้าก็กลับมาแทนตัวเองว่าพี่เมือง และเรียกพ่อแม่ว่า ปาป๊ามาม๊า เหมือนเดิม (ขมิ้นก็จะแทนตัวเองตอนพูดไทยว่า "น้อง")

การรีบแก้ตอนเด็ก ๆ ไม่น่ายากแต่ต้องถี่เนอะ ของตัวพี่เองก็ติดปิดไปเปิดไฟ แบบ close / open the light ยังต้องแก้ตัวเองทุกวัน (ยิ่งแก่ยิ่งยาก 555) ลูกก็ติดเหมือนแม่ เพราะแม่หลุด close/ open ก่อนเสมอแหะ แหะ
Comment by MK-MungKorn on October 10, 2010 at 12:55am
555555 รี ปัญหาเหมือนกันเลย ต๊อบก็แก้กันตอนนี้เลยเหมือนกันเพราะพอฟังไทยก็น่ารักดี
แต่พอเป็นอังกฤษแหม่งๆนะ ปยเดียวกันด้วย อย่าง Mommy,hold you plss
THis is pillow MK ...ก็แก้กันไป นะ
Comment by Mamy Japan on October 9, 2010 at 11:44am
ขอบคุณค่า ที่ post เรื่องแบบนี้ จะได้จำไว้ใช้กับน้องเจแปนมั้ง อิอิ ตอนนี้ 8.5 เดือนแล้ว ซัดอังกฤษแบบเป็นประโยคยาวทุกทีเลย
เดี๋ยวต้องไปพูดช้าๆชัดๆดีกว่าค่า
Comment by พัชรีรัตน์ (แม่น้องไอริส) on October 9, 2010 at 12:31am
ปัญหาเดียวกันค่ะ ชอบพูด "hold you" ทั้งๆที่จะให้แม่อุ้ม หรือ "wash your butt please" ส่วนใหญ่จะแก้โดยพูดกลับว่า "washhhhhh" เค้าก็จะแก้เป็น "wash my butt please"
อันนี้ แก้มาตั้งนานก็ยังเป็นอยู่ค่ะ ไอริสชอบพูด "อันนี้" "อันนู้น" บอกเค้า this one , that one แต่ก็ยังเป็นอยู่ค่ะ สงสัยออก this ยากมั้งค่ะ
กับอีกอันค่ะ "อยู่นี่" คงจะพูด it's here ยากกว่ามั้งค่ะ ยังไงก็คงต้องแก้ๆๆกันไป พูดย้ำบ่อยๆ แก้ทุกครั้ง
เวลาพูดบางครั้ง v.to.be หายค่ะ เช่น my hands dirty ---> are หายไปค่ะ
มีแม่ๆๆท่านใดเป็นแบบนี้บ้างเอ่ย
Comment by babyashi on October 9, 2010 at 12:10am
ปัญหาเดียวกันเลยอ่ะ แต่ของชิชิ นี่แก้กันมานานแล้ว ยังสับสนอยู่เลยอ่ะ พี่ต้องคอยเตือนตลอดเลย ไม่รู้ว่า เมื่อไหร่จะจำได้น๊า ของชิชิ จะเป็น Mommy play with you. You wanna go. You...แทน I ตลอดทุกประโยคเลยอ่ะ แต่ที่แน่ๆ ที่เพิ่งรู้ ก็คือ รูปประโยคใช้ชื่อแทนตัว ที่รีเรียกว่า Speak in the third person นี่เพิ่งรู้จักว่าเค้าเรียกกันอย่างนี้ ซึ่งบางทีพี่ยังเผลอเหมือนกัน 555 ต้องแก้กันไป ทั้งแม่ ทั้งลูกล่ะเนอะ

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service