เว็บเด็กสองภาษาทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย ตอนนี้มีอะไรใหม่ๆเพิ่มครับ

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

แปลว่า อุ้ม เช่น pick me up,Mommy

แต่เวลาจะไปรับน้องที่โรงเรียนก็ใช้ I will pick you up at noon.

ใช้ pick up ได้ทั้งสองกรณีเลยหรือค่ะ

แตกต่างกันไหม

Views: 343

Replies to This Discussion

โดยส่วนตัวใช้ทั้งสองอย่างคะ
ความหมายของ pick me up please หมายถึงอุ้มหนูขึ้นหน่อยค่ะ ลักษณะอุ้มขึ้นแป๊บนึง
แต่ถ้าอุ้มนานๆ จะใช้ Hold me please.

ในความหมายว่า I will pick you up at school ก็ใช้ได้เช่นกันค่ะ ว่าจะไปรับที่รร.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service