เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

บทพูด เรื่อง KINDERGARTEN COP.ค่ะ เผื่อใครสนใจ

เป็นหนังสนุกค่ะ พอดี มีอยู่เวปนึงเค้าแนะนำให้ดู สำหรับคนฝึกภาษาอังกฤษ เลย โหลดมาดู แล้วก็ copy subtitle ไว้เป็นตัวหนังสือ ไว้หาศัพท์บางคำที่ไม่รู้ความหมาย ถ้าใครจะลองเก็บไว้ก็ได้นะคะ ศัพท์ที่ใช้กับเด็ก ๆ เยอะ พูดไม่เร็ว เผื่อคนใจดีในบ้านนี้ ช่วยแปลคำแปลก ๆ ให้บ้่างค่ะ อีกเรื่อง ที่น่าดู ก็ jingle on the way ค่ะ

Views: 335

Attachments:

Replies to This Discussion

ขอบคุณครับ เดี๋ยวนี้ sub เค้าทำเป็น excel แล้วหรอนี่ สงสัยต้องไปเปิดดูพวก sub ของ Series 24 ซะแล้ว
เปล่าค่ะ เค้าทำเป็นไฟล์ซับ .srt แต่ไปเปิดกับ note pad แล้ว copy มาใส่ใน excel แล้วมานั่ง ตัดบรรทัด ที่เป็นเวลาออก ค่ะ เข็ดมือมาก ๆ
ภาษาอังกฤษเค้าว่าไงคะ เข็ดมือเนี่ย อิอิ
โอโห้ .... ขยันมากเลยครับ น่าชมเชยจริง ๆ ที่นำมาแบ่งปัน .....

ส่วนที่ถามมา.... เอาเป็นบอกว่า เมื่อยมือก็แล้วกันหน่ะครับ .... ไม่แน่ใจว่าที่ถามคือ มือเคล็ด หรือเปล่า
My hand are so tried.
My hand are aches.
เมื่อยมือ ใช้ My hand is aching. หรือ My hands are aching. น่าจะได้นะคะ
ขยันจริงๆ เลย ขอบคุณมากค่ะ จะลองหามาดูบ้าง
ขอบคุณมากคะ ขยันจนมือบวมหรือป่าวเนี้ยะ(แซวหน่อยจ๊ะ)
ขอบคุณมากค่ะ ^-^
ขอบคุณคุณนฤมลมากค่ะ ว่าแต่ทำเองคนเดียวเลยเหรอคะ เมื่อยมือแย่เลย
ทำเอง ค่ะ คุณแม่น้อง อชิ ก็เอามาแปลความหมายได้ตรงช่วงแรก ซัก 2 ร้อยกว่าบรรทัดมั๊งคะ พอดี ตอนดู แล้วอยากรู้ความหมายช่วงแรก ๆ น่ะค่ะ ่คือมันเยอะมากน่ะค่ะ คืองง ๆ ว่า ทำไมพ่อเค้าถึงตาม 2 แม่ลูก นั่น คือหนีเค้าไป แล้ว เอาเงินเค้าไปด้วย ใช่รึป่าว แล้วไม่ทราบว่ามีใครได้ดูหนังหรือยังคะ หนังเก่าหน่อยแต่น่ารักดี

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service