เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

อยากทราบว่าใช้เหมือนหรือต่างกันอย่างไรค่ะระหว่าง

 

have no ...   กับ don't have any ...

 

เวลาใช้กับลูกพูดทั้งสอง จนตอนนี้เริ่มสับสน บางทีก็พูดว่า I have no snacks. กับ I don't have any snacks. ไม่รู้ว่าใช้ถูกรึเปล่า รบกวนด้วยค่ะ

Views: 2300

Replies to This Discussion

เดี๋ยวตามมารับความรู้ด้วยคนนะคะ รอครูๆๆๆ
ใช้ได้ทั้งคู่ค่ะ แต่คิดว่าตรง snack ไม่น่าจะเติม s นะค่ะ
ขอบคุณค่ะครูแพท สงสัยติดโรค s fever ฮ่าๆๆๆ
ของแพทมักเป็นโรคลืม S เป็นประจำเลย
ใช้ได้งคู่นะคะ
มาคอนเฟิร์มว่าใช้ได้ทั้งสองแบบค่ะ ...
แต่ถ้าส่วนตัว ถ้าเป็นภาษาพูดจะใช้ don't have ค่ะ แต่ถ้าเป็นภาษาเขียนมักจะใช้ have no ค่ะ (อันนี้ความเห็นส่วนตัวที่ใช้น่ะค่ะ)
อ้าว นึกว่าภาษาพูดเป็น no have แต่ภาษาเขียนเป็น don't have any ซะอีกน่ะพี่เก๋ แบบว่าคล้ายๆ long time no see you อะไรแบบนี้รึเปล่า เอ๊ะ ชักเริ่มมั่วๆละแฮะ :P
เท่าที่สังเกตุรู้สึกว่า No have มันเป็นภาษาอังกฤษแบบเก่า เหมือนในเรื่องของ Shakespeare นะค่ะ ไม่ได้หมายความว่าเค้าเลิกใช้ไปแล้วนะค่ะ ยังใช้อยู่ แต่อาจจะมีการเล่นคำเฉยๆ เหมือน I don't know you. ก็ I know not of you. อะไรแบบนี้อะค่ะ
ขอแจมนะ...
สำหรับตัวเองแล้ว ใช้ have no สำหรับเหตุการณ์ที่ไม่ค่อยย้ำ เน้น หรือสำคัญเท่าไหร่ แบบว่า พูดในเชิงธรรมดา
ส่วน don't have + any...... ส่วนตัวแล้ว ใช้กับสิ่งที่เราอยากเน้นย้ำ หรือสิ่งนั้นแบบว่า ไม่มีจริงๆนะ

^^
แม่อะตอมใช้ทั้งสองอย่างเลยบางทีเราก็สับสนเอง บางที่ก็ Don't have the moon or have no the moon ชอบชี้ให้น้องดูตอนกลางคืนทุกวัน แต่น่าฝนไม่เห็นเท่าไร น้องเค้าก็เฝ้าดูทุกวันน่าสงสารจังเลย

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service