เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
หันหลัง เดี๋ยวหม่ามี๊เกา(ลูบ)หลังให้ หนูจะได้หลับ
Turn on your back. Mommy will pat on the back, you will get sleep.
ป่าป๊าหยอกหนูเล่นเท่านั้น ไม่ต้องโวยวายหรอก
Papa has just teased you, don't be shout.
อย่าหยิกหม่ามี๊ หม่ามี๊เจ็บ
Don't be pinch mommy, I'm hurt. (or I'm get hurt)
Tags:
หันหลัง เดี๋ยวหม่ามี๊เกา(ลูบ)หลังให้ หนูจะได้หลับ
Turn your back to me. Mommy will pat on the back, you will sleep well.
ป่าป๊าหยอกหนูเล่นเท่านั้น ไม่ต้องโวยวายหรอก
Papa just teased you, don't shout.
อย่าหยิกหม่ามี๊ หม่ามี๊เจ็บ
Don't pinch mommy, I got hurt.
ขอบคุณค่ะ ตอบกลับทันใจม๊ากมากค่ะ..
ขออนุญาตเสริมคุณรัชนีนิดหนึ่งนะครับ pat on the back จะหมายถึงตีหลังเบา ๆ แต่หากเป็นลูบหลังเบา ๆ น่าจะเป็น gently stroke your back นะครับ ดังนั้นประโยคน่าจะเป็น Mommy will gently stroke your back to lull you to sleep. (lull = กล่อมให้นอน)
ขอบคุณมากๆ ค่ะ รบกวนแนะนำด้วยนะคะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by