เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ทวนรายการอาหาร/ผมร่วง/อันตพาน(เขียนแบบนี้เปล่า)

1.ไหนบ๋อยเนย ทวนรายการอาหารซิ - เล่นกันอีกล่ะ
2.ปกติผมของคนเราก็ร่วงกันทุกวันอยู่แล้ว
3.เค้าเป็นอันตพาน นิสัยไม่ดี ชกคนอื่น อย่าเอาแบบอย่าง (ข่าวเมื่อเช้า ดารา เมธี)
ขอบคุณค่ะ

Views: 553

Replies to This Discussion

1. Ok little waitress, Can you repeat my order?
2. Human hair normally fall out every day.
3. He is a bully.
ขออนุญาตกระทู้คุณเล็กนะคะ
มาตอบภาษาไทยนะคะ เพราะคุณรีเหมาภาษาอังกฤษไปหมดแล้วค่ะ (หยั่งกับตัวเองจะตอบได้อ่ะ กิ้วๆ)
คำไทยเหล่านี้เรามักเขียนกันผิดค่ะ
อันธพาล
อนุญาต
ญาติ
สังเกต
หมายเหตุ
ประสบการณ์/ ประสพ
อานิสงส์


ข้อมูลจาก Taking Dictionary ka
ยกนิ้วให้เลยค่ะ เป็นอาจารย์สอนภาษาอังกฤษ ยังสอนภาษาไทยได้ด้วย..
1 Could you repeat my order?
2 It's normal for people to have hairs fall out everyday.
3 Methi is such a devil (rascal) He has bad behavior and harm the other. อย่าเอาแบบอย่าง อ๊อบคงพูดว่า Do you think he's good or not? Do not copy him.

คนอื่นว่าไงดีค่ะ
็He is a very bad sample.
3.gangster ได้ไหมคะ
ขอบคุณค่ะคุณรี คุณดา คุณอ๊อบ

เลยได้อานิสงส์ภาษาไทยจากคุณดาไปด้วยเลยค่ะ
ตอนแรกที่จะเขียนมันก็แปลกๆอยู่เนอะ
เนี่ยนะ..ขนาดได้แต่พูดกัน บางทีเขียนก็ผิดเหมือนกัน
พวกฝรั่งเค้าเป็นกันไหมนะ

ข้อ.2 ตอนแรกนึกว่าใช้ You lost your hair everyday!! ฮ่าฮ่า ถ้าพูดแบบนี้มันแปลว่าไงอ่ะคุณรี
มาตามเก็บตก ภาษาไทยวันละคำจากคุณดาด้วยค่ะ
เขียน อนุญาติ และ สังเกตุ ประจำเลยค่ะ
lost hair ก็น่าจะได้นะคะ(รึเปล่า) วันก่อนฟัง professor พูด ยังมียกตัวอย่าง lost hair กับ lost tooth อยู่เลยค่ะ รึภา ฟังไม่รู้เรื่องเอง ยังไงคะเนี่ย ให้ความรู้หน่อยค่ะ อยากรู้ว่าได้มั้ย

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service