เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เล็งเหยื่อ/หยอกกัน/นน.เยอะ/โทรไปลา

1.สิงโตนั่งหลบในพุ่มไม้ เล็งเหยื่อ
2.แม่กับลูกสิงโตมันหยอกกันเล่น - ลูกเห็นมันกัดกันค่ะ มีคำเฉพาะไหมคะ หรือแค่ They are playing?
3.สิงโตปีนต้นไม้ไม่เก่งเพราะนน.เยอะ
- The lion is not good at climbing the tree because he has much weigh??
4.เมื่อเช้าแม่โทรไปลาป่วยกันคุณครูแล้วค่ะ - ป่วยอีกแย้ววววววววว
5.เมื่อกี๊ - หาไม่เจอจ้า เคยมีคนถามแล้ว
ขอบคุณค่ะ

Views: 287

Replies to This Discussion

คุณเล็กค่ะ ข้อ 5 อิฉันถามเองนี่ล่ะค่ะ เลยจำได้นะคะ ลองเช็คดูที่นี่นะคะ คนไทยชอบพูดบ่อยๆมากเลยคำนี้http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
1 The lion hides in the bush, focus on his prey quietly.
2 อ๊อบคงพูดว่า Play เหมือนกัน
3 The lion is not good at climbing the tree because he's big & heavy. ได้ป่ะคุณเล็ก
4 I just reported your teacher that you're off sick today.
1. The lion is hiding among the bush , starring at his prey (his target)
5. Just now, just a minute ago
2. จิงๆ คำว่า หยอก มีอีก คำ คือ tease (ทีซ) แต่กลัวว่ามันจะยากไปรึป่าวคะ play ตามคุณเล็ก ก็ง่ายดีนะคะ
ขอบคุณค่ะทุกคน

คุณดา เล็กลืมเลย ย้อนกลับไปอ่านก็ตัวเองนั่นแหละเขียน คอมเม้นซะเยอะ อิอิ

คุณอ๊อบ ข้อ.4 เลี่ยงใช้แบบคุณอ๊อบก็ดีค่ะ
ข้อ5. ถามต่ออีกนิดค่ะ คำว่า You're off sick. คำว่า off มาช่วยให้ความหมายว่าไม่ได้รร.หรือเปล่าคะ
ถ้าไม่มี off ยังคงความหมายไหมคะ
I just call your teacher this morning that you take a sick leave today.
ก็ได้คะ
Off sick แปลว่า ลาป่วยค่ะ

สมัยทำงานลาบ่อย 555+
1. A lion hides in the bush waiting for their preys.
2. Mommy lion (Lioness) and its cub are teasing (หยอกล้อ). I saw them bite each others.
3. Lion is not a good climber because of it's weight. หรือจะใช้เเบบของ คุณเเม่น้องเนยก็ได้ค่ะ
4. I've called your teacher this morning for your absence.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service