เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอสอบถามดังนี้นะคะ
1. ลูกจ๋า อย่าเป็นคนบอกยากสิจ้ะ พูดแล้วฟังได้ไหม

2. สีแห้ง สีน้ำที่เป็นหลอดๆ ทิ้งไว้นาน (แห้งแล้ว)

3.หกคะเมน หกสูง

4.สะดุด เขาสะดุดกับลูกบอล เขาจึงล้ม

5. โครงกระดูก เช่น โครงกระดูกคน และ โครงกระดูกไดโนเสาร์

6. พ่อจะพาพวกเราออกไปเที่ยวกัน

ขอบคุณล่วงหน้าทุกท่านนะคะ

Views: 502

Replies to This Discussion

1. Honey, Did you listen to what I told you?
2. The paint is dry. Next time don't leave the lid open too long.
3. somersault แต่มันตีลังกาหรือเปล่า
4. He felt down because he tripped on the ball.
5. dinosaur skeleton. Human skeleton
6. Daddy is taking us out.

1. ลูกจ๋า อย่าเป็นคนบอกยากสิจ้ะ พูดแล้วฟังได้ไหม = Honey, could you please listen to me?
2. สีแห้ง สีน้ำที่เป็นหลอดๆ ทิ้งไว้นาน (แห้งแล้ว) = Paints are dried out.
3.หกคะเมน หกสูง = topsy-turvy ค่ะ
4.สะดุด เขาสะดุดกับลูกบอล เขาจึงล้ม = He tips over the ball.
5. โครงกระดูก เช่น โครงกระดูกคน และ โครงกระดูกไดโนเสาร์ = skeleton
6. พ่อจะพาพวกเราออกไปเที่ยวกัน = Daddy will take us out.
trip ค่ะพิมพ์ตกไปนิดนึง จาก trip over

welcome back คุณแพท ดีใจจัง

เย้...แพทมาแล้วววววววว
-Thank you Kun Nat na ka.

Topsy - Turvy (poem)


I stand with two feet upon earth
and get the globe perfectly flat.
I go up in a space-ship,
what I see is an unflatly round.


The world indeed is
flatty-curvy
but how did it ever become
topsy-turvy?

What is topsy
about the world?
What is turvy
about the world?
Why don't topsy and turvy
exist separately?
And make sense?
Why are they
always conjoined twins?

It seems to me
the world is topsy-turvy
simply because
English is !

ดีใจจัง คุณแพทกลับมาแล้ว
ขอบคุณมากนะคะ คุณรี คุณแนท คุณแพท และข้อความจากคุณเก๋ คุณอ๊อบ คุณต่ายค่ะ
...ได้ภาพ topsy-turwy จากคุณแพท ทำให้จำและเข้าใจได้ง่ายมากขึ้นเลยค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service