เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

หวงของ/ทำแผล/ลอกออกมา/รู้กันแค่สองคน

1.พี่นัฐหวงของจังเลยเนอะ เค้าไม่แบ่งของให้คนอื่นเล่นเลย
2.แม่จะทำแผลให้นะ
3.แม่ต้องใส่แอลกอฮอล์ฆ่าเชื้อก่อน - น่าจะต้องใช้คำว่า disinfectant ??
4.แม่แพ้อะไรก็ไม่รู้ ปากมีขุยลอกออกมา - peel off??
5.เรารู้กันแค่สองคนนะ อย่าบอกพ่อ
ขอบคุณค่ะ

Views: 411

Replies to This Discussion

1. P Nut is very jealous , he doesn't share the toys to anyone.
2. I will make a wound.
3. I have to put some alcohol on the wound for disinfection.
4 I dont know why I got allergy, my lip peel off. น่าจะได้นะคะ รอคุณแพทก่อน
5 We know only two of us, dont tell Daddy
1. jealous แปลว่าอิจฉาค่ะ
4 Look! my lip is flaking, I must allergic to something.
5 This is our secret! Don't tell daddy!
1. P' Nut is protective of his toys. He doesn't like to share them with anybody else.
2. I will clean your cut/wound for you. ถ้ามีเปลี่ยนผ้าพันแผลด้วยใช้ Mommy will change a dressing to the wound for you. ก็ได้ค่ะ
3. Mommy need to put alcohol on the cut to kill germ first. หรือ Mommy needs to disinfect your cut first.
4. เหมือนพี่อ๊อบค่ะ อิอิ ลอกการบ้าน
5. Let it be our secret. Don't tell daddy!!!
ขอบคุณค่ะคุณsuwasa คุณอ๊อบ คุณรี
ข้อ.5 ลืมคำว่า secret ไปเลยอ่ะ มัวแต่นึกเป็นไทยว่า "รู้กันสองคน"
ที่เหลือต้อง confirm รึเปล่าค่ะเนียะ
คุณแพท เข้ามาอ่าน ถ้าไม่คอมเม้นท์แปลว่าโอเค ตกลงตามนั้นนะ
แค่เข้ามาให้ครบองค์ประชุมพอ..อิอิ
เห็นด้วยคะ ถ้าไม่มีคอมเม้นท์คุณแพท เหมือนกระทู้นี้มันขาดไรไปอย่าง ..........ขาดความถูกต้องคะ
5555.. ขำแต่จริงครับ
ถูกต้องแล้ว.....คร้าบบบบบบบบบบ
.......ตามคุณแพทมาตรวจ ตลอดไป 555!
5. ขอเสริมเรื่องความลับนะครับ
(อีกหน่อยคุณพ่อกับคุณลูกชายคงจะต้องได้ใช้แน่ ๆ ครับ.. 5555)

This is just between you and me. Okay?
Don't tell mommy. ever.
ขอบคุณค่ะคุณก๊อก ข้อ5 เข้าใจง่าย พูดก็ง่าย

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service