เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.ที่ตากผ้ากลมๆ (แบบที่เป็นพลาสติกไว้ตากผ้าชิ้นเล็กๆ)
2.เราน่าจะไปทันนะ (รีบไปกลัวรถติดไฟแดง)
3.ฝ่าไฟแดง
4.ผูกเชือก
5.เคี้ยว เคี้ยวให้ละเอียด
6.พ่อกำลังหาที่จอดรถ
7.จอดรถคร่อมเลนส์

*****รบกวนท่านผู้รู้ทุกท่านช่วยตอบด้วยนะคะ*****

Views: 295

Replies to This Discussion

1. ปกติที่ตากผ้าเค้าเรียก drying rack แต่แบบกลมๆเนี่ยไม่ทราบว่าเรียกเหมือนกันหรือเปล่านะคะ
2. We might get there on time.
3. run the red light.
4. Tie your shoelaces
5. Chew it well before swallow.
6. daddy's finding the parking
7. park in ther middle of two lanes.
ข้อ 2 ใช้ in time ได้ไหมคะ
ข้อ 3 อ่านว่า รัน หรือ แรนค่ะ ใช้ช่องไหนเอ่ย (รัน แรน รัน)
ขอบคุณเจ้าของกระทู้ และ คำตอบจากคุณรีนะคะ
on time ค่ะ

I'm running the red light. กำลังทำอยู่
I ran the red light. ทำไปแล้ว
I will run that red light. จะขับผ่าไฟแดง
ปรกติจะใช้ Ran ยกเว้นว่าวางแผนไว้ว่าวันนี้ชั้นจะต้องฝ่าไฟแดง ส่วน Running นี่คงไม่มีใครใช้ เพราะคงไม่มีการ กำลังฝ่าไฟแดง (ยกเว้นว่าจะคุยกันคนละเรื่อง)
แล้ว running the red light นี่ฝ่าไฟแดงแบบไหนค่ะ มีความหมายมั้ยค่ะ
in time - ทันเวลา
on time - ตรงเวลา
เคยจำตั้งแต่สมัยเด็กอ่ะค่ะว่า in (ก่อน) on (ทัน) หมายถึง in time = ก่อนเวลา on time = ทันเวลา
in time
1. Before a time limit expires.
2. Within an indefinite time; eventually: In time they came to accept the harsh facts.

on time
1. According to schedule; punctual or punctually
You came just in time.

Could you please be on time?
4. Tie a knot
7. ใช้ Park over the line ก็คงจะพอได้ครับ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service