เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สอบถามดังนี้นะคะ

1.ซุ่มซ่ามค่ะ ลูกชอบนั่งตกเก้าอี้ จะบอกว่า มองดีๆ อย่าซุ่มซ่าม

2.เปิดกระจกรถค่ะ เดี๋ยวนี้เป็นกระจกไฟฟ้า เขาใช้ wide up- down หรือ open- close the window

3.แกะกุ้ง แกะหอย แกะปู พูดอย่างไรคะ

4.เคี้ยวให้ละเอียด

5.ขวดล้มค่ะ จะบอกว่าตั้งขึ้นมาใหม่ พูดอย่างไรคะ

6.คำว่า broken ใช้กับอะไรเสียได้บ้าง อย่าง หนังสือขาด พูดว่า broken ได้ไหมคะ

7.น้ำประปาค่ะ ลูกแอบกินน้ำประปา จะบอกว่า อย่ากินน้ำประปานะลูกมันสกปรก

8.ชักโครก เรียกว่า toilet หรือ flush แล้ว ถ้าจะกดน้ำทำความสะอาดพูดอย่างไรคะ

9.หาวนอน สะอึก เรอ พูดอย่างไรคะ

10.ลูกเล็บดำ เล็บยาว พูดอย่างไรคะ
10.1 ตัดเล็บใช้คำว่า trim your nail หรือ cut your nail

ขอบคุณล่วงหน้าทุกท่านนะคะ

Views: 622

Replies to This Discussion

1 Don't be clumsy!! แต่อ๊อบว่าบอกว่า Be careful ดีกว่าเนอะ
2 Open - Close
3 -
4 Chew well.
5 Put it back.
6 -
7 Do not drink tap water, it's not clean.
8 ชักโครก = toilet bowl
กดชักโครก = flush the tiolet
9 Yawn = หาว
Burb = เรอ
Hiccup = สะอึก
10 Your nails are long & dirty.
11 Both can be used ka
3 กุ้งกะปูใช้ peel ค่ะ

หอยใช้ shuck - remove from the shell

Honey, shuck the mussels for me please.

9 สะกดผิด Burp ค่ะ
ขอแจมค่ะ

6.หนังสือขาด The book was thorn. (tear,tore torn) ส่วน broken น่าจะเกี่ยวกับอุปกรณ์ ของเล่น สิ่งของที่มันพัง
8.อย่าลืมกดน้ำชักโครก Don't forget to flush the toilet.
9.เรอ ใช้ belch ได้เปล่าคะ


Belch = to eject gas spasmodically and noisily from the stomach through the mouth; eruct.
แต่ไม่เคยใช้เลยค่ะ เคยใช้แต่ Burp ค่ะ ความรู้ใหม่อีกแล้ว ขอบคุณค่ะ
เพิ่มข้อสองค่ะคุณดา

Roll the window down/ Roll the window up

อิอิ Lets roll the windows down and turn the radio up.


Belch and Burb เหมือนกันคร้าบบบบ
ขอบคุณทุกคนมากเลยนะ ค้า
ที่คุณรีบอกว่า
Lets roll the windows down and turn the radio up.เป็นสำนวน หรือเป็นสิ่งทีวัยรุ่นทำกันคะ เปิดเครื่องเสียงดังๆหรือเปล่า
แหมม วัยรุ่นตอนปลายก็ทำได้ค่าคุณดา อิอิ
กระจกไฟฟ้าเขาก็ใช้ Roll up/doพn ด้วยเหรอรี อันนี้สงสัยอ่ะรีจ๋า ช่วยด้วย
ใช้ได้ค่ะ เพราะกลไกของกระจกก็ยังใช้หมุนอยู่ดีถึงแม้ว่าจะใช้ไฟฟ้าหมุนก็ตามค่ะ
คุณรี
วัยรุ่นตอนปลาย แบบพวกเราใช่เป่า (ที่แอบมีลูกกันคนละ 1-2 ไปแล้วน่ะ) 555
เสริมค่ะ
hiccough สะกดแบบนี้ก็ได้เหมือนกันค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service