เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. เอ้า แดดบดแล้ว  ( คือ แดด ร่มแล้ว อยู่ดีๆจากที่แดดปรี้ยงๆก็แดดบด ทันทีเลย)

2. ทำใจ   =make up your mind  ?

3.ลับมีด  ( พูดไปก่อนว่า make it sharp)

ขอบคุณค่ะ

Views: 2319

Replies to This Discussion

1 Here comes sunshine.
3 Sharpen a knife.
กลับมาอ่านใหม่ เข้าใจสลับกัน..เวรกรรม...นึกว่ากำลังร่มแล้วแดดเปรี้ยง...โทษทีจ้า
เผื่อเลือกค่ะ
1. the sunshine is warm down.
2. ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ค่ะ
3. I'm whetting = แม่กำลังลับมีด
ศัพท์ใหม่อะ แดดบด ไม่เคยได้ยินเลยอะ
ศัพท์ใหม่เหมือนกัน แดดบด คือแดดร่ม เหรอคะพี่โอ It's shade ได้ป่าวอ่ะ
ใช่ๆรัตน์ เพิ่งคิดออก
1. There is no sunlight now. แดดบด ....ศัพท์ใหม่ด้วยคน ไม่รู้จักค่า

2. make up your mind อันนี้มันแปลว่า ตัดสินใจ อ่ะค่ะ
restraint one's mind อันนี้ ในพวก hp ทางพระพุทธศาสนา มันจจะแปลประมาณว่า ควบคุมจิตใจ ประมาณ ทำใจอะไรประมาณนั้นน่ะค่ะ
แต่ถ้าเอามาใช้จริง ก็แล้วแต่สถานการณ์อ่ะค่ะ

3. Sharpen the knife
ขอลองน่ะครับ

1.Hey, the sun's gone. Oh no...., it's back again.
จริงๆ The sun is gone . ก็เป็นคำง่ายๆใช้ บ่อยๆ แต่ตอนนี้ คิดไม่ออก คิดออก แต่แดด ร่ม พูดว่าไง หนอ อิอิอิ
และใช้ The clound is blocking the sun.
555 เรียนศัพท์ใหม่ด้วยคน แดดบด ไม่เคยได้ยินมาก่อน ภาษาอิสานหรือเปล่าเนี่ย
แวะมาแซว
แอบกิ๊บเก๋ นะโอ แดดบด อืม เว๊บนี้ได้เรียนของใหม่ทุกวันจิงจิง
ชอบชอบ
555...ภาษาอีสานใช่ๆ พี่รี แดดบด

ภาก็เคยได้ยินผ่านหูบ่อยนะ เคยได้ยินแม่พูดด้วยแหละ เพิ่งจะสนใจ+ รู้ความหมายมัน ก็ตอนพี่โอโพสต์นี่แหละ วันหลังภาเอาไปใช้บ้าง :) น่ารักดีนะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service