เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอสมัครเป็นนักเรียนด้วยคนนะคะ นานๆจะได้เข้ามาที

แว๊บแว๊บมา ในฐานะแม่ค้าสมัครเล่น ไม่ค่อยได้อ่านกระทู้เท่าไหร่ แต่วันนี้คอมเป็นของเรา 555 ทำให้รู้ว่า หมู่บ้านแห่งนี้ โรงเรียนนี้ น่าเรียน และเหมาะกับแม่ที่ ไม่มีโอกาสส่งลูกเรียนสองภาษาอย่างเรา ขอสวัสดีเป็นทางการอีกครั้ง สำหรับ ผอ คุณพงษ์ระพี คุณแม่น้อง เพ่ยเพ่ย และครูใหญ่ครูผู้ช่วย ที่น่ารัก ทุกกกก คน ชื่อ เมรีค่ะ บอกอายุซะเลย จะได้เรียกพี่เรียกน้องได้ถนัดปาก 35 แล้วหง่ะ ลูกชาย 7 ขวบ เรียนรู้ช้ากว่าชาวบ้านนิดหน่อย สมาธิสั้นนิดหน่อยตามความเห็นของแม่ และคนรอบข้าง เพราะชอบเหม่อลอย ลืมง่ายยยยยยมาก ส่วนลูกสาว 3 กว่าแล้วค่ะ วันนี้ขอลงทะเบียนเรียนก่อนนะคะ ตื่นเต้นค่ะ จะมีการบ้านส่งหรือเปล่าน๊า ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยคนนะคะ ประเดิมคำถามแรกของวัน

1.เป็นผู้ชายเข้มแข็งหน่อยนะคะ ร้องเสียงดังขนาดนั้น ไม่หล่อเลย

2.เกรงใจคนอื่น

3.ถ้าทำแบบนั้นมันจะเลอะเทอะ หรือ สกปรก

4. โยนลูกโบว์ลิ่งมาเลย

5. จั๊กจี้หรือเปล่า

6. อร่อยไหม

แค่นี้ก่อนค่ะ กลัวครู ตกใจ

Views: 333

Replies to This Discussion

สวัสดีค่ะคุณเมรี ยินดีต้อนรับค่า

บ้านนี้มีแต่คนน่ารัก และคุณครูใจดีค่ะ*-*

ข้อ 6. หนึ่งใช้ Yummy
บางข้อรอครูนะคะ
3. Please don't do like that! You gonna make a mess. or It will be dirty.
5. Do you feel tickle?
6. Is is taste good? Is it yummy?
4.Roll the ball this way.
1 Come on...Big boy won't cry that loud!! look at you, not handsome at all!!.
2 you should have consideration for others people.
3 Oh..oh..doing that can mess thing up.
4 Throw the ball here
5 Are you tickled?
6 Yummy?
ข้อ 4 ขอแก้เป็น Toss นะค่ะ

ขอบคุณเล็กที่ถามมาจ้า
1. Big boy don't cry.
2. You should be considerate of other people.
3. You might make a mess.
4. Go ahead bowl the bowling ball.
5. Are you ticklish?
6. Does it taste good? Yummy?
โอ้ดีใจจังเลย ถามแล้วมีครูดังดังมาตอบด้วยหงะ ขอบคุณมากค่ะ คุณหนื่ง คุณดา แม่น้องเนย คุณอรนัย mommy dearest
ขอถามเพิ่มนะคะ

4 ถ้าลูกกลิ้งไปกับพื้น ให้ใช้ roll แต่ถ้า โยนแบบลอยบนอากาศ คือ toss ใช้หรือเปล่าคะ
5.tickled, ticklish ใช้ได้ ไม่ต่างกันใช่มั้ยคะ

วันนี้ลองพูดดู ปาดเหงื่อค่ะ พูดไปเราทำตัวตลกไป แบบว่ากลัวลูกไม่อยากพูด เราเองก็พูดปนไทย บางประโยคมันนึกไม่ออกจริงๆ
พอดีลูกชายป่วยอยู่ที่บ้าน สังเกตความแตกต่างของเด็ก คือ คนโตจะเข้าใจในสิ่งที่เราพูด โดยการเดาแต่ไม่ยอมพูด คนเล็กยอมพูดตามแบบนกแก้ว นกขุนทองโดยไม่รู้ความหมาย ว่าไปก็ดีไปคนละแบบ

ถามเพิ่มค่ะ พอดีลูก ดึงโดน ผม แล้วเราบอกว่า that's hurt เค้าบอกว่า คุณครูสอนว่า ache แป๋วววว จะอธิบายยังไงดีละคะแบบภาษาอังกฤษหง่ะ โอ้ คุณแม่สองภาษา มีงานให้ทำเยอะเลย อยากเอาสมองคุณแม่คนเก่งทั้งหลายมาใช้จังเลย ขอแวบไปเป็นนังแจ๋ว และ เกษตรกรก่อนนะคะ พรุ่งนี้จะแอบย่องเข้ามาอีก แหะคอมคุณผู้ชายใช้ทำงาน อิอิ
เอามาแปะให้อ่านครับ

อันที่จริงแล้ว ก้อมีแค่ 5 ส่วนของร่างกายเท่านั้นที่เราจะเชื่อมคำว่า "ache" และอีก 2 คำที่ใช้ต่างกันออกไป ดังนี้

BACKACHE ปวดหลัง
EARACHE ปวดหู
HEADACHE ปวดศีรษะ
STOMACHACHE ปวดท้อง (ไปร้านขายยา บอกว่า Can I have some Buscopan please? ไม่ใช่ paracetamal)
TOOTHACHE ปวดฟัน

มีแค่นี้จริงๆ จำไว้อย่าใช้มั่ว อย่าเอาส่วนอื่นๆนอกจากนี้มาเชื่อมกับคำว่า ache อีกและอีก 2 คำที่นำอวัยวะมาเชื่อมกับคำว่า ache เพื่อบอกอาการเจ็บปวดแต่ไม่ได้ให้ความหมายเกี่ยวกับการแสดงความเจ็บปวดของร่างกาย

HEARTACHE เราไม่ใช้คำนี้เพื่อบอกอาการจ็บปวดของหัวใจ แต่ใช้กับทางอารมณ์ แปลว่า *ปวดใจ* (แนวๆ ช้ำรัก)
FACEACHE คำนี้เป็นแสลง หมายวามว่าบุคคลซึ่งหน้าตาขี้เหล่ อัปลักษณ์ ไม่เกี่ยวกับการบอกอาการปวดของใบหน้าเลยครับ

ถ้าเจ็บหรือปวด ทั่ว ๆ ก็ใช้ pain / hurts หนะครับ เช่น
My arm is pain.
My arm hurts.
ขอบคุณคุณคิงด้วยนะคะ ได้ความรู้ใหม่ค่ะ ขี้เหร่คือ faceache
ขอบคุณมากค่ะ คุณคิง สำหรับความรู้ค่ะ เข้าใจ มั่นใจ ได้ความรู้เพิ่มด้วย
Toss ใช้ได้หลายอย่างอ่ะค่ะ โยน หรือ ทอย ก็ได้
ยังใช้ว่า คลุกหรือพลิกตัว ก็ได้
Toss the salad to mix it thoroughly with the salad dressing. คลุกจนกว่าสลัดและน้ำสลัดจะเข้ากันไ้ด้ดี
He Tosses about in his sleep. นอนพลิกตัวไปมาขณะกำลังนอนหลับ
ลองเข้าไปดูใน freedictionary นะคะ เยอะค่ะ ^^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service