เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

นับคล่อง/ฉีกตรงรอยต่อ/ประมาณมากน้อย/หลุดเป็นแผ่น

1.ตอนหนูเป็นเด็กหนูนับเลข1-10 เป็นภาษาจีนคล่องมาก
2.เวลาฉีกพลาสติกหุ้มแพ๊คนม ให้ฉีกตรงรอยต่อ(ตะเข็บ) จะแกะง่าย
(ประมาณว่าซื้อนมกล่องแพ๊ค4กล่องมีพลาสติกหุ้มมา)
3.ขวดไหนมีปริมาณนมมากสุด/น้อยสุด
4.กาวที่สันหนังสือไม่ดี ทำให้หนังสือหลุดออกมาเป็นแผ่นๆเลย
ขอบคุณค่ะ

Views: 252

Replies to This Discussion

1. When you were young you could count 1-10 in Chinese fluently.
2. When you want to unwrap the plastic wrap you should tear / rip it off at the stitch.
3. Which bottle is maximum / minimum quantity?
4. This book has not been properly glued, all the papers then come off.
มาดูอีกที ตอบพร้อมอ๊อบ ข้อ3 ต้องใช้ has ตามของอ๊อบจ้า (พี่ผิดไปแล้ว....)
1 You were good at counting 1-10 in chinese when you were young.
2 It's easier to unwrap at the seam.
3 Which bottle has most/least quantity of milk?
4 The reason that the book's spine came off is the gule was expired. ได้มั้ยเนี่ย หุหุ
อ่ะนะ เก๋ ผิดได้มั้งแหละ อิอิ
ข้อ 4 อ๊อบก็ไปเปลี่ยนความหายของเล็กเฉยเลย ไม่รู้เจ้าของกระทู้จะว่าไรอ่ะป่าว หุหุ
ขอบคุณค่ะพี่เก๋ อ๊อบ

ข้อ.2 นึกไม่ออกว่าใช้คำว่าไร พูดไปได้ไงเนี่ย that mark!!!
เลยไ้ด้ 2 คำเลยวุ๊ย stitch กับ seam

ข้อ3 ลืมเลย quantity พูดเฉย amount of milk.

ข้อ.4 ไม่เป็นไรอ๊อบ ใช้ได้หลายแบบ ถ้ามัวคิดเป็นไทยอยู่จะจำกัดความคิด
อิอิ ข้อ 3 กุ๊กคิดเหมือนพี่เล็กเป๊ะเลย amount of milk (ลืมเหมือนกัน)

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service