เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอถามคำถามดังนี้นะคะ
1. ลูกครึ่ง
1.1 เขาเป็นลูกครึ่งออสเตรเลีย
2.ไฟแช็ค
2.1 จุดไฟแช็ค
2.2 ดับไฟแช็ค
3.แม่ติดกระุดุมให้หนูผิดหมดเลย
4. ยาละลายเสมหะ
4.1 เราต้องกินยานี้เพื่อละลายเสมหะที่เหนียวข้นใ้ห้ขับออกง่าย
ขอบคุณมากนะคะ

Views: 420

Replies to This Discussion

1 Half-blood.
1.1 He/she is a half-blood between Australian & Thai.
2 Lighter
2.1 Light a lighter
2.2 Put out the fire of the lighter. ข้อนี้ไม่ค่อยแน่ใจ ลองตอบดูเผื่อใครช่วยตรวจหน่อยนะคะ
3 I totally did it wrong.
4 Expectorant.
4.1 We take the expectorant to loosen and bring up the mucus.
blow the lighter fire
Momy botton your shirt wrong.
ทางเลือกนะคะ

4. ยาขับเสมหะ Expectorant
ยาละลายเสมหะ Mucolytic
ยาแก้ไอ Antitussive
ยาแก้คัดจมูก Decongestant
ยาขยายหลอดลม Bronchodilator
ยาลดไข้ Antipyretic, ยาแก้ปวด analgesic
ยาลดน้ำมูก Antihistamine

4.1 We need to take mucolytic drug for reduce viscosity of sputum and easily repulse.
1.1 He is half Australian, half Thai.
2.2 put out the fire (from the lighter).

4. A mucolytic agent or expectorant is any agent which dissolves thick mucus and is usually used to help relieve respiratory difficulties. It does so by hydrolyzing glycosaminoglycans, tending to break down/lower the viscosity of mucin-containing body secretions/components. The viscosity of mucous secretions in the lungs is dependent upon the concentrations of mucoprotein, the presence of disulfide bonds between these macromolecules and DNA.

An expectorant (from the Latin expectorare, to expel from the chest) is a medication that helps bring up mucus and other material from the lungs, bronchi, and trachea. An example of an expectorant is guaifenesin which promotes drainage of mucus from the lungs by thinning the mucus and lubricating the irritated respiratory tract. Sometimes the term "expectorant" is incorrectly extended to any cough medicine.
ชอบใจพี่แพทจริง ๆ หาความรู้มาเสริมได้ทุกวงการนะเนี่ย ลึกซึ้งมั่ก ๆ ขนาดคนในวงการยายังลืมไปแล้วเลย 555
เสมหะเรียกอีกอย่างว่า phlegm (อ่านว่า flem นึกถึงยี่ห้อ Flemex เข้าไว้) ก็ได้ค่ะ
ก็บางอย่างเราก็ไม่รู้เหมือนกันงัยค่ะ พอมีคนถามมาเราก็เปิดหาดู พอได้ความรู้เพิ่มเติม ก็เลยเอามาแบ่งปันกันค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ คุณอ๊อบ คุณสุพรทิพย์ คุณนุ้ย คุณแพท คุณกุ๊ก

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service