หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

คุ้มค่า,เสียเวลาเดินกลับมา

1มันคุ้มค่าไหมที่จะซื้อของชิ้นนี้ด้วยเงิน100บาท
2มันจะคุ้มกันไหมถ้าหนูลื่นล้มและต้องเจ็บตัว สู้เดินให้ดีๆและปลอดภัยให้ถึงที่ดีกว่าไหม
3หนูปวด(อึ)ตั้งแต่ตอนนั้นที่หนูสั่นนิดๆแล้วใช่ไหม ตั้งแต่ตอนนั้นถึงตอนนี้มันนานพอสมควร กั้น(อึ)ไม่ดีต่อสุขภาพนะจ๊ะ ถ้าเริ่มปวดนิดๆให้บอกเลยจะได้ไม่ต้องเสียเวลาเดินกลับมาห้องน้ำ
ขอบคุณค่ะ

Views: 430

Replies to This Discussion

ขอupกระทู้ค่ะ

สวัสดีค่ะ เห็นคำถามแล้วต้องรีบเข้ามาค่ะ น่าสนใจทีเดียวจ้า

เล็กขอลองตอบแบบที่พูดกับลูกเป็นประจำก่อนแล้วกันนะคะ ข้อเดียว

เดี๋ยวคุณเอกเข้ามาตอบอีกที 555

1.Is it worth to spend 100 baht for this?

ขออนุญาตแชร์แบบง่ายๆ นะคะ

1มันคุ้มค่าไหมที่จะซื้อของชิ้นนี้ด้วยเงิน100บาท

-->Is it worth buying this item with 100 baht?


2มันจะคุ้มกันไหมถ้าหนูลื่นล้มและต้องเจ็บตัว สู้เดินให้ดีๆและปลอดภัยให้ถึงที่ดีกว่าไหม

Is it worthwhile if you fall down and get hurt? Is it  better to walk carefully and it is safe?


3หนูปวด(อึ)ตั้งแต่ตอนนั้นที่หนูสั่นนิดๆแล้วใช่ไหม ตั้งแต่ตอนนั้นถึงตอนนี้มันนานพอสมควร กั้น(อึ)ไม่ดีต่อสุขภาพนะจ๊ะ ถ้าเริ่มปวดนิดๆให้บอกเลยจะได้ไม่ต้องเสียเวลาเดินกลับมาห้องน้ำ

Have you wanted to poo since you started shaking your body a little? From that time on, it took quite a while. If you try holding it in for too long, it is not good for your health. If you feel like to poo, just tell me sooner so that we will not waste time to come back to the toilet.

กลับมาทบทวนดู สงสัยว่า Is it worth ต้องตามด้วย Verb ที่เติม ing แน่ๆ

เพราะปกติสำนวนที่พูดบ่อยคือ Is it worth waiting for?

พอดีเห็นประโยคแม่น้องฟินน์แล้วนึกขึ้นได้ ขอบคุณค่ะ

ยินดีค่า คุณล็ก ^_^

ขอบคุณคุณแม่น้องฟินน์และคุณเล็กค่ะดีใจที่มีคนเข้ามาตอบและสนใจกระทู้ค่ะ

ขอร่วมแชร์เพิ่มนะครับคุณอรทัย:

1มันคุ้มค่าไหมที่จะซื้อของชิ้นนี้ด้วยเงิน100บาท

->  Is it worth our money to pay 100 Baht for this thing?

"be worth the money" ก็คุ้มค่าเงินอีกคำหนึ่ง


2มันจะคุ้มกันไหมถ้าหนูลื่นล้มและต้องเจ็บตัว สู้เดินให้ดีๆและปลอดภัยให้ถึงที่ดีกว่าไหม

->  Do you think it is worth it that you have to slip and fall and hurt yourself by walking in a rush?  Don't you think walking carefully there should be better?


3หนูปวด(อึ)ตั้งแต่ตอนนั้นที่หนูสั่นนิดๆแล้วใช่ไหม ตั้งแต่ตอนนั้นถึงตอนนี้มันนานพอสมควร กั้น(อึ)ไม่ดีต่อสุขภาพนะจ๊ะ ถ้าเริ่มปวดนิดๆให้บอกเลยจะได้ไม่ต้องเสียเวลาเดินกลับมาห้องน้ำ

-> You've felt like going to the bathroom since you shivered, right?  It's been quite a long time from then to now.  You know, holding back poo is not good for health.  If you start to feel that you want to take a poo, just say so. You can go to the bathroom straight away without wasting time.

ขอบคุณคุณAkeค่ะ มีหลายเวอร์ชั่นเพิ่มความหลากหลายดีจังค่ะ อิอิ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service