เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ไปโรงเรียนทำให้เรียนรู้มากขึ้น ภาษาไทยก็รู้มากขึ้น....ภาษาอังกฤษที่เราคุยกันเริ่มมีภาษาไทยมาแทรกค่ะ ...เราควรทำอย่างไรต่อค่ะ

จากปัญหาที่เกิดอาจจะด้วยจากที่โรงเรียนสอน ทำให้เขาเรียนรู้มากขึ้น ทำให้เขาตอบโต้เราจากที่เคยรู้แค่ว่าถาม หรือตอบเป็นภาษาอังกฤษ แต่พอช่วงนี้รู้สึกเขาจะตอบเป็นภาษาไทย ด้วย หรือบางทีก็ภาษาอังกฤษ หรือบางทีก็ทั้งไทย อังกฤษ ในความหมายเดียวกัน

แต่ถ้าศัพท์ใหม่ ๆ ที่ยังไม่เคยรู้เลยว่าภาษาไทยเรียกอะไร หรือพุดว่าอะไรเขาก็จะตอบเป็นภาษาอังกฤษ แต่ถ้าสิ่งที่เราสอนเข้ารู้แล้วในคลังศัพท์มีภาษาไทยเข้ามาตรงเข้า ก็จะพูดทั้งสองอย่างเลย

ตอนนี้เราทำเป็นเฉยๆ ไม่ตอบโต้หรือทำเป็นไม่สนใจแต่จะทวนเป็นภาษาอังกฤษย้ำไป เขาก็จะตะแบงเสียงตอบโต้เป็นภาษาไทยอีก เราก็ย้ำเป็นภาษาอังกฤษแบบไม่ยอมกัน หรือไม่ก็เพียรย้ำเป็นภาษาอังกฤษตามความสามารถที่มีอยู่ไม่มากแต่ทำซ้ำๆ ก็ได้ผลเพียงแค่ประคองไม่ให้เขาลืม และเพิ่มคลังศัพท์เข้าไปทีละนิดแต่ก็ไม่รู้ว่าจะทานทนไปได้นานแค่ไหน

คุณพ่อ คุณแม่ท่านใดเจอปัญหาแบบนี้และมีวิธีจัดการที่ดี ๆ ช่วยแนะนำเราหน่อยค่ะ

ปล.ตอนนี้ลูกชายจะ3 ขวบแล้วค่ะ เราไม่ได้พูดกับลูกเป็นภาษาอังกฤษ100%หลอกน่ะค่ะ เพราะความสามารถยังไม่ถึงค่ะ ^^  แต่ก็พยายามพูดให้มากที่สุด

Views: 381

Replies to This Discussion

เราไม่ได้ว่าโรงเรียนหลอกน่ะค่ะ เพราะเขาก็เรียนรู้เพิ่มเติมมาได้เยอะในแง่ของภาษาไทย และหลายๆ อย่างเพียงแต่เราจะหาวิธีจัดการประคองการพูด และกระบวนการคิดที่เหมาะเพื่อประคองเขาไว้

สวัสดีค่ะ คุณแม่ไพลินมีปัญหาคล้ายกันกับของน้องสมาร์ท ซึ่งอาจจะเป็นวัยเดียวกันก็ได้ เพราะอีกไม่กี่วันน้องสมาร์ทก็จะอายุ 3 ปีแล้วเช่นกัน

น้องสมาร์ทเพิ่งเข้าเนสเสอรี่ได้ประมาณ 4 เดือนค่ะ ตอนแรกที่มีปัญหาคือ น้องฟังและพูดภาษาไทยไม่ได้เลย เนื่องจากอยู่บ้านเราใช้ภาษา

อังกฤษกับเขาเพียงอย่างเดียว (คือเราพูดกับเขาตั้งแต่ยังไม่พูด โดยจะใช้อยู่ในเขตปลอดภัยค่ะ) ขอออกตัวก่อนว่าเราไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษ

แต่จะพูดกับเขาทุกอย่างที่เกี่ยวกับการใช้ชีวิตในประจำวันและสิ่งรอบข้าง พอไปโรงเรียนเขาไม่รู้ภาษาไทย คุณครูบอกให้ทำอะไรเขาก็ไม่เข้าใจ

จึงทำให้รวมกลุ่มทำกิจกรรมทุกอย่างไม่ได้ เช่น อาบน้ำ แปรงฟัน นั่งฟังนิทาน กระโดด นั่ง ออกไปเล่นสนาม น้องไม่ได้เลย ดังนั้น คุณแม่จึงต้องเริ่มพูดกับเขาเป็นภาษาไทย ตอนแรกที่พูดกับน้องสมาร์ท ผลก็คือ ไม่สนใจ ทุกอย่างน้องยังพูดและถามเป็นภาษาอังกฤษหมดค่ะ แต่ด้วยการที่ไปโรงเรียนทุกวัน สิ่งแวดล้อมทุกอย่างเป็นไทยหมด ไม่ว่า คุณครู เพื่อนๆ ทำให้น้องเริ่มซึมซับได้อย่างรวดเร็ว และด้วยความใจดีของคุณครูที่คอยสนใจเป็นพิเศษ และอาศัยการสอนภาษาไทยเป็นการพาทำ ซึ่งเหมือนกับที่เราสอนภาษาอังกฤษเขา เช่น กระโดด คุณครูก็จับมือพาน้องกระโดดทันที พร้อมกับพูดว่า กระโดด กระโดด ไม่ว่าจะเป็นการนั่ง กิน เดิน นอน แปรงฟัน คุณครูพาทำท่านั้นๆ ออกมา ส่วนคุณแม่ก็คอยมาซ้ำที่บ้าน ตอนนี้น้องสมาร์ทได้ภาษาไทยมาได้มากพอสมควร และก็เริ่มพูดผสมไทย-อังกฤษบ้าง  แต่ก็ไม่ลืมภาษาอังกฤษ เพราะคิดว่าช่วงที่ผ่านมาเขาได้ซึมซับภาษาอังกฤษไปมากพอควร จนเขาคิดว่ามันเป็นภาษาของเขาและง่ายต่อการพูด  คุณแม่จะใช้ช่วงเวลาที่กลับบ้านสอนสิ่งที่เรียนมาที่โรงเรียนเป็นภาษาไทย  ส่วนเวลาอื่นๆ ก็ใช้ภาษาอังกฤษกับเขาเหมือนเดิม การดูการ์ตูนก็จะดูที่แต่ Sound Track เท่านั้น ส่วนการอ่านการ์ตูนก็จะใช้ทั้งไทยและอังกฤษ เพราะคุณครูแจ้งมาว่าเวลาอ่านหนังสือให้ฟังน้องไม่ยอมฟัง และไม่สนใจ (เพราะเขาไม่เข้าใจค่ะ) ตอนนี้ก็เลยต้องใช้ผสมสองภาษาเพื่อเรียกความสนใจเขาก่อน  คาดว่าอีกสักพักจะแยกเป็นหนังสือการ์ตูนไทย และหนังสือการ์ตูนอังกฤษค่ะ

เขียนมายืดยาว ไม่ทราบว่าพอจะเป็นการช่วยหรือการปรับได้บ้างหรือเปล่านะคะ แต่ถ้าไม่ได้ก็ถือว่าเป็นการอ่านประสบการณ์ร่วมก็แล้วกันนะคะ ขอบคุณค่ะ

ขอบคุณมากๆค่ะ. จะต้องเอาไปลองแก้ไขต่อไปค่ะ
ดูจะมีปัญหาสำหรับการปรับตัวที่โรงเรียน และเนื่องจากพื้นที่ปลอดภัยของแม่ในบางเรื่องไม่แน่นทำให้ต้องใช้ภาษาไทยถึงจะสอนหรือคุยได้เข้าใจ เลยต้องปล่อยไปบ้างอะไรบ้างทำให้พัฒนาไปอย่างเชื่องช้าค่ะ เ ป็นเพราะแม่ไม่เก่งด้วยแหละค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service