เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ลงผิดทาง/ต่อสู้กับเชื้อโรค/น้ำขุ่นน้ำใส/เห็ด

1.เค้าลงบันไดเลื่อนผิดทาง (บรรไดเลื่อนขึ้น กลับเดินลงมา)
2.หนูต้องกินข้าวและนมเยอะๆจะได้มีกำลังต่อสู้กับเชื้อโรค (ยาวหน่อยนะ)
3.น้ำขุ่น น้ำใส - ลูกอาบน้ำฟอกสบู่ในอ่าง จะบอกว่าหลังจากอาบน้ำฟอกสบู่แล้วน้ำจะขุ่น
4.ตระกูลเห็ดหน่อยนะ เปิดในดิกมันไม่ได้แบบที่เราต้องการอ่ะ
4.1เห็ดหูหนู
4.2เห็ดหอม
4.3เห็ดเข็มทอง
4.4เห็ดฟาง
ขอบคุณค่ะ

Views: 560

Replies to This Discussion

1 He came down from the up escalator.

2 You need to have a lot of good food & milk to feed the hero inside you. If the hero is very strong then he can fight to the germ. มุกนี้ใช้กับลูกชายผู้บ้า super hero 555++

3 The water became uncleared after you put the soap/shampoo in.

ตระกูลเห็ดขอผ่านนะค่ะ ขอไปทำการบ้านก่อนนะ
เห็ดหอม shitake
เห็ดฟาง straw mushroom

เอ่อ........ได้แค่นี้อะค่ะ

ส่วนข้อ 2 เนี่ย ก๊อปคุณอ๊อบไว้ละ ลูกชายเหมือนกันสงสัยจะต้องได้ใช้ในเร็ววัน
ไปหามาใน google ค่ะ

เห็ดหูหนู tree ear/wood ear
เห็ดเข็มทอง the winter mushroom/the golden mushroom
เห็ดฟาง กะเห็ดหอม เหมือนคุณจิ๊ค่ะ

อันนี้แถมนะคะ
เห็ดโคน termite mushroom
เห็ดเป๋าฮื๊อ analone mushroom
เห็ดเผาะ earth mushroom (ชอบๆๆๆ อร่อย) รู้จักมั้ยคะ คุณเล็ก
เห็ดหลินจือ holy mushroom/lacquered mushroom

แต่ว่าอยากรอคุณอ๊อบค่ะ เพราะว่าเรารู้ว่าคุณอ๊อบจะมาพร้อมภาพประกอบสวยๆ อิอิ

wood ear mushroom

white mushroom OR portobello (larger and more flavorful) OR shiitake

oyster mushroom OR white mushroom

straw mushroom
คุณอ๊อบ

สุดยอดดดด
Another idea na ka
1. He comes down with the wrong direction
2. You have to eat lot of food and milk , so you will be able to fight with the disease.
3. Turbid water น้ำขุ่น clear water น้ำใส
ขอบคุณทุกๆคนค่ะ ได้ข้อมูลครบถ้วนจริงๆ ทิ้งคำถามนี้ไว้ เพิ่งได้เข้ามาอ่าน เพราะคุณลูกป่วยอยู่บ้านค่ะ
ตอนนี้เลยติดหวัดลูกอยู่ค่ะ
คุณอ๊อบ คุณตั๋มคะ disease กับ germ น่าจะหมายถึงเชื้อโรคเหมือนกันใช่ไหมคะ
ปกติเล็กใช้คำว่า disease กับลูกอยู่แล้วแต่ไม่รู้ว่ามันเป็นศัพท์ทางการมากไปหรือเปล่า
หรือว่า germ น่าจะเหมาะกับเด็กมากกว่าคะ

มีคำถามเยอะมากๆเดี๋ยวตามไปตอบกันด้วยนะคะ
คุณเล็กคะ germ คือ เชื้อโรคค่ะ
germ
Noun
1. a tiny living thing, esp. one that causes disease

ส่วน disease คือ เป็นโรคค่ะ
disease
Noun
an unhealthy condition in a person, animal, or plant which is caused by bacteria or infection

ปกติ ภาใช้ you might get sick รึไม่ก็ you might get cold.ค่ะ เหมือนง่ายๆกับเด็กดี
แต่ถ้าน้องเนยรู้จัก disease แล้วก็ใช้ไปเลยก็ได้นะคะภาว่า เก่งดี โตขึ้นไปเรียนหมอจะได้สบายเลย แม่สอนหมดแล้ว :)

น้องเนยหายยังคะ หายไวไวนะคะ คุณเล็กก็พักผ่อนด้วยนะคะ ปกติลูกไม่สบาย แม่น่าจะหนักกว่าอีกนะคะ ภาว่า
ตอนแรกนึกว่า disease แปลว่าเชื้อโรคซะอีก งั้นต้องใช้ germ ค่ะ เพราะส่วนมากเราจะบอกกับลูกประมาณว่า
อย่าไปห้างเลย เพราะคนเยอะ เชื้อโรคเยอะ
There are a lot of people and a lot of germs at the shopping mall. ได้มะ

เนยไม่สบายตั้งแต่วันที่ 1สค.ค่ะ ตอนนี้ดีขึ้นแล้วแต่ยังไม่หายสนิทค่ะ ส่วนแม่ก็ภูมิต้านทานเยอะค่ะ
รู้สึกว่าไม่สบาย มีน้ำมูก แต่กินยากันไว้ก็ไม่ได้เป็นอะไรมากค่ะ ขอบคุณค่ะคุณภา
คุณเล็กบอกได้ไหมคะ กินยาอะไรน่ะ เวลาลูกไม่สบายก็จะได้หายากินกันเอาไว้เหมือนกันค่ะ ขอให้น้องเนยหายเร็วๆนะคะ ส่วนคุณแม่ก็แข็งแรงๆนะคะ สู้ๆ (ทุกๆด้านเลย)
Drugs is not good for protect . It's good for cure. I think ,U have when u ill . Drugs's different vaccine.
Get well soon both of you na ka

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service