เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
คุณแม่น้องมนถามมานะค่ะว่า "พอดีลูกเราใส่รองเท้าผิดเป็นประจำคะ แล้วที่ผ่านมาจะพูดกับลูกว่า
wrong side, swap it หรือ บางทีก็ switch คะ ไม่ทราบว่าถูกหรือเปล่า เห็นคุณ pat ใช้ swop ไม่ทราบว่าเราใช้ผิดหรือเปล่า จะได้แก้ไขเลยคะ เพราะพูดทุกวันคะ
กระเด็น- ถอยออกไปหน่อยจ้ะ เดี๋ยว(น้ำมัน) กระเด็นใส่ตา - ถอยหลังเราจะใช้ step back ได้หรือเปล่า อันนี้ก็ใช้เป็นประจำคะ"
ลองเปิดเช็คดูแล้ว swop, swap, switch มีความหมายเหมือนกันเลยค่ะ จะว่าเป็น Tense ก็ไม่ใช่เพราะทั้ง Swop ก็มี swopped และ Swap ก็มี swapped สรุปแล้วน่าจะใช้ได้ทั้งคู่ค่ะ แล้วทั้ง 2 คำออกเสียงคล้ายกันมากๆๆๆๆเลย (พอดีแพ๊ตไม่ค่อยเก่งเรื่อง Tense เสียด้วยนะค่ะ)
ส่วน Step back ก็ใช้ได้ค่ะ จริงๆก็แปลตรงตัวเลยว่าให้ถอยหลังไป ปกติแพ๊ตจะให้ลูกๆออกไปให้ห่างเลย ก็มักจะใช้ Move away ค่ะ
ขอบคุณคุณแม่น้องมนมากนะค่ะ การใช้ภาษาเราสามารถเลือกคำมาใช้ได้เยอะค่ะ มันไม่มีตายตัวซะทีเดียว ใครมีข้อเสนออะไรก็เอามาแชร์กันได้นะค่ะ บางทีก็มักจะใช้อยู่แค่คำเดียวจนลืมคำอื่นๆไปนะค่ะ
ต้องขอบคุณคุณแพ๊ตมากนะคะ ตอนนี้เล็กก็จดคำเอาไว้เวลาพูดไม่ออก พอลูกหลับเราก็เปิดดิกออนไลน์ดูนะคะ ใช้ 3 web เลยค่ะ (มีweb ออกเสียงที่คุณพ่อมือใหม่ให้มาด้วยค่ะ) ได้มาหลายคำ แต่ปัญหาคือ "ใช้ไม่เป็น" เราอยากจะรู้ว่าจริงๆแล้วที่เค้าพูดกันทั่วไปคืออย่างไร ไม่รู้จะถามใครจริงๆ
เล็กจดไว้หมดแล้วค่ะ ประโยคที่คุณแพ๊ตให้มา มันต้องได้ใช้บ่อยๆแน่นอน เวลานึกไม่ออกก็ต้องมาเปิดสมุดดู บางทีถึงเราจดไว้แต่พอสถานการณ์เกิดขึ้น ก็นึกไม่ออก บางทีนึกออกเป็นคำศัพท์ แต่ลืมว่าพูดเป็นประโยคต้องพูดอย่างไร ก็ต้องเปิดหนังสืออีก คงต้องอาศัยเวลาจริงๆเลย สำหรับคนอังกฤษงูๆปลาๆอย่างเรา
บางทียังสงสัยว่ามันจะเป็นดีขึ้นไหมน้า...............
เดี๋ยวจะรวบรวมมาอีกนะคะ ที่มันหาไม่เจอ หรือไม่รู้จริงๆ (ที่จริงมีเยอะกว่านี้แต่ก็ทำการบ้านเองมาบ้าง) ก็แหมอยู่กับลูกทั้งวัน มันก็ต้องพูด พูด พูด สติจะแตกอยู่แล้ว
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by