เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
จากเรื่องราวที่คุณแม่นู๋ยิ้ม อธิบาย ค่ะ ไม่ใช่พฤษติกรรมที่น้องสับสนค่ะ จากการที่เค้าสามารถพูดภาษาอังกฤษในการ์ตูนได้ และ ปฎิบัติตามได้เมื่อแม่สั่งภาษาอังกฤษ แต่เป็นเพราะน้องไม่ต้องการพูดคำนั้น ๆ ค่ะ และแนะนำว่า หากต้องการให้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลัก คุณแม่และผู้ใกล้ชิดจะต้องพูดภาษาอังกฤษค่ะ จะทำให้เขาสื่อสารกับคุณแม่ตอบกลับเป็นภาษาอังกฤษได้เร็วยิ่งขึ้นค่ะ หากคนรอบข้างพูดภาษาไทยมากกว่าเขาก็จะพูดภาษาไทยได้มากกว่าเป็นปกติค่ะ และในกรณีที่คุณแม่ต้องย้ายไปจีน แล้วต้องเรียนจีนด้วย อันนี้จะทำให้เด็กสับสนหรือไม่นั้นตอบได้เลยค่ะว่าไม่สบสนค่ะ ขึ้นอยู่กับคุณแม่แล้วค่ะ ว่าต้องเปรียบเทียบสิ่งที่ทั้ง 3 ภาษา แปลเหมือนกัน อย่างเช่น กระต่าย (ภาษาไทย) แลบบิท(อังกฤษ) ภาษาจีนไม่ทราบค่ะ ไม่แน่ใจว่าน้องไปอยู่จีนเลย หรือว่าไป ไปมามา ค่ะ หากคุณแม่ไทย คุณพ่ออังกฤษก็ควรจะให้เน้นไทยกับอังกฤษ ก่อนค่ะ แต่หากต้องไปอยู่จีนเลย ก็ให้เขาเน้นจีนกับอังกฤษก่อนเลยค่ะ เพราะคุณแม่ใกล้ชิดกับเขา ภาษาไทยเขาจะได้จากคุณแม่ค่ะ ส่วนภาษาจีนเขาจะได้จากคนรอบข้างและ โรงเรียน ส่วนภาษาอังกฤษที่จะต้องใช้กับคุณพ่อนั้น คุณแม่จะต้องเพิ่มให้เขา และฝึกพูดกับเขา ทั้งไทยและอังกฤษเป็นหลักค่ะ สรุปค่ะ ผู้ใกล้ชิดมีอิทธิพลกับการพูดแต่ละภาษาค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by