เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

หนูจะนั่งชิงช้าสวรรค์ไหม

คุณพ่อปาลูกโป่งเอาตุ๊กตาให้หน่อย

ถ้าอยากเล่นบ้านลมหนูต้องซื้อบัตรก่อน

เราต้องไปไหว้พระทำบุญกันก่อนครับ

รถไฟรางมันแกว่งแรงมากหนูยังเด็กเล่นไม่ได้

 

ขอบคุณคะ

Views: 480

Replies to This Discussion

หนูจะนั่งชิงช้าสวรรค์ไหม

->  Do you want to ride on the Ferris wheel?  หรือ Do you want to take a ride on the Ferris wheel?   (Ferris wheel =American English; Big wheel = British English)

คุณพ่อปาลูกโป่งเอาตุ๊กตาให้หน่อย

->  Papa, can you play a balloon dart game and win a doll for me?  (balloon dart game = เกมปาลูกโป่งด้วยลูกดอก)

 

ถ้าอยากเล่นบ้านลมหนูต้องซื้อบัตรก่อน

->  If you want to play in the bounce house, you must buy a ticket first.  (bounce house =  บ้านเป่าลม)

เราต้องไปไหว้พระทำบุญกันก่อนครับ

->  We have to go to temple to make merit fist.

รถไฟรางมันแกว่งแรงมากหนูยังเด็กเล่นไม่ได้

->  You're too small for a ride on the roller coaster.  (รางแกว่งแรงมาก หมายความว่ายังไงครับ?)  roller coaster = รถไฟเหาะ 

ride on  ใช้กับพวกเครื่องเล่นต่างๆ ได้ทุกชนิดหรือเปล่าค่ะ 

หากใช้วลีว่า "a ride on"  หรือ "take a ride on" ก็ใช้ได้กับพวกเครื่องเล่นต่าง ๆ ที่ต้อง "ขี่" หรือ "นั่งบน" ได้  

รถไฟราง  มันแกว่งแรงมากหนูยังเด็กเล่นไม่ได้  ( ตอนแล่นบนรางนะคะ เหมือนรถไฟเหาะคะ )

ขอบคุณมาก ๆ คะ

1.หนูต้องการขี้นม้าหมุนใช่ไหม

2.วันนี้ม้าหมุนปิด ยังไม่เปิดให้เล่น

1.  Do you want to take a ride on the merry-go-round?   ถ้าจะถามต่อว่าจะนั่งตัวไหน ขี่ม้าสีขาวไม๊   ก็ถามว่า  Which animal do you want to ride?  Do you want to ride a white horse?

 

2.  Merry-go-round is closed.  It's not open yet.

ขอบคุณคะคุณ Ake

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service