เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
รบกวนด้วยนะคะ
1.ผีเสื้อกินน้ำหวานอย่างเดียวเหรอคะ มันกินอาหารอย่างอื่นอีกได้ไหม
2.ทำไมยุงกินเลือดคะ ทำไมไม่กินน้ำหวาน
3.น้ำผึ้งมาจากน้ำหวานของดอกไม้นะ ผึ้งดูดน้ำหวานแล้วไปเก็บไว้ในรังผึ้งมันก็เลยกลายเป็นน้ำผึ้งน่ะคะ
4.เพราะเป็นธรรมชาติของมันนะลูก (คือว่าแม่ไม่รู้จะตอบยังไงแล้วค่ะก็เลยบอกว่าเป็นธรรมชาติของสัตว์นั้นๆ สิ่งของนั้นๆ)
5.เวลาที่ปาล์มมี่พูด หนูจะได้ยินคนอื่นไม่ชัด/ฟังคนอื่นไม่รู้เรื่อง อย่าเพิ่งถามตอนนี้ค่ะ ฟังให้จบก่อนแล้วหนูจะเข้าใจ
6.ถ้าฟังจบแล้วสงสัยอะไร แล้วค่อยถามนะจ๊ะ
ขออภัยหากถามซ้ำกับกระทู้เก่านะคะ คุณครูอย่าเบื่อนะคะ
ขอบคุณค่ะ
Tags:
1.ผีเสื้อกินน้ำหวานอย่างเดียวเหรอคะ มันกินอาหารอย่างอื่นอีกได้ไหม
Do butterflies have only syrup? What do they have something else?
2.ทำไมยุงกินเลือดคะ ทำไมไม่กินน้ำหวาน
Why do mosquitoes have blood? Why don't they have syrup?
3.น้ำผึ้งมาจากน้ำหวานของดอกไม้นะ ผึ้งดูดน้ำหวานแล้วไปเก็บไว้ในรังผึ้งมันก็เลยกลายเป็นน้ำผึ้งน่ะคะ
Bees will suck the syrup from the flowers and store them at their hive.
4.เพราะเป็นธรรมชาติของมันนะลูก (คือว่าแม่ไม่รู้จะตอบยังไงแล้วค่ะก็เลยบอกว่าเป็นธรรมชาติของสัตว์นั้นๆ สิ่งของนั้นๆ)
It is its natural. ( ไม่แน่ใจนะคะ ลองตอบดูค่ะ)
5.เวลาที่ปาล์มมี่พูด หนูจะได้ยินคนอื่นไม่ชัด/ฟังคนอื่นไม่รู้เรื่อง อย่าเพิ่งถามตอนนี้ค่ะ ฟังให้จบก่อนแล้วหนูจะเข้าใจ
When you are speaking, you can't listen clearly. You should listen carefully when other people is speaking.
6.ถ้าฟังจบแล้วสงสัยอะไร แล้วค่อยถามนะจ๊ะ
When you finish listening, you can ask what you don't understand.
ขอเสริมหน่อยนะครับ
1. ผีเสื้อกินน้ำหวาน หรือ ยุงกินเลือด ใช้คำว่า "feed on" ก็ได้นะครับจะหมายถึง "กิน" ของสัตว์ไม่ว่าจะกินแบบดูด หรือแบบกินจริง ๆ เช่น
- Butterfly feeds on nectar. (nectar = น้ำหวานในเกสรดอกไม้ ส่วน syrup จะหมายถึงน้ำหวานที่เรากินกัน)
- Mosquito feeds on blood. (หรือจะใช้ตรงตัวว่า ยุงดูดเลือด = Mosquito sucks blood; หรือ "ยุงเป็นแมลงดูดเลือด" = Mosquito is blood-sucking insect.)
4. มันเป็นธรรมชาติของมัน = It is its/their nature.
ได้ศัพท์ใหม่ nectar & feed on ขอบคุณค่ะ (ตอนแรกก็คิดอยู่เหมือนกันว่าใช้ syrup ดูแปลกๆ แต่ไม่รู้จะใช้ศัพท์ว่าอะไร)
ขอถามเพิ่มนิดหนึ่งนะคะ feed on .ใช้กับการกินของสัตว์ได้ทุกชนิดหรือเปล่าค่ะ
แบบนี้ก็ได้ใช่ไหมค่ะ The tiger is feeding on the meat ( แบบกินจริงๆ)
จากความเห็นส่วนตัว จริงๆ แล้ว คำว่า "feed on" จะใช้ในบริบทที่ว่า (สัตว์)กินอาหารที่เป็น "เหยื่อ" หรือ ความหมายกว้างๆ ว่า "กินเป็นอาหาร" ดังนั้น หากแบบเห็นต่อหน้าต่อตาว่า เสือกำลังกินเนื้ออยู่ น่าจะใช้ "The tiger is eating meat." แต่ในกรณีต้องการพูดรวม ๆ ว่า เสือกินสัตว์อื่นเป็นอาหาร น่าจะเป็น
"Tiger feeds on other animals. It eats their meat." (เสือกินสัตว์อื่นๆ เป็นอาหาร มันกินเนื้อของสัตว์พวกนั้น)
อย่างในกรณี "ผึ้ง" -> Bees feed on nectar. They suck nectar from flowers. (ผึ้งกินน้ำหวานจากเกสรเป็นอาหาร มันดูดน้ำหวานจากดอกไม้)
หรือ "ยุง" -> Mosquitos feed on blood. A mosquito is biting and sucking blood from my arm. (ยุงกินเลือดเป็นอาหาร มียุงตัวนึงกำลังกัด และดูดเลือดจากแขนฉันอยู่)
เข้าใจแจ่มแจ้งเลยค่ะ เหมือนเป็นการพูดแบบรวมๆ หรือกล่าวถึงทั่วๆ ไป
ขอบคุณ คุณรัชนี และคุณเอก นะคะ ^_____^
อ้อมก็พูดสั้นๆ ล่ะกิ้ม แต่ไม่ค่อยแน่ใจว่าที่พูดอยู่มันถูกเปล่า อีกอย่างช่วงนี้ตัวเองไม่ค่อยพัฒนาเลย :P
เพิ่มอีกประโยคนะคะ ^_^
ประมาณว่าถ้าลูกชอบพูดแทรก อ้อยก็จะบอกว่า
you should not interrupt while the other people is speaking
มาจดค่ะ ^^ อิ อิ อิ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by