เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ลงข้างล่างกัน (อยู่บนบ้านชวนลูกลงข้างล่าง)
ขึ้นข้างบนกัน (อยู่ข้างล่างชวนลูกขึ้นข้างบน)
ระวัง ลงดีดี เดี๋ยวตกบันได
สถานะการณ์อาบน้ำ
แปรงฟันก่อนอาบน้ำ
บ้วนปาก
อาปากกว้างๆๆ แม่จะแปรงฟันให้
ยีฟัน แม่จะแปรงฟันข้างหน้า
ล้างปาก
แม่ถูสบู่ให้ หรือจะพูด soap yourself ไปเลยค่ะ
แม่สระผมให้
แม่เช็ดตัวให้ อยู่เฉยๆ
นั่งลง แม่จะมัดผมให้
เสร็จแล้ว เอาไปเก็บ (หมายถึงพวกแป้ง ครีม หวี หนังยางมัดผม ให้ลูกเอาไปวางไว้ที่เก็บเหมือนเดิมค่ะ)
ชวนลูกไปข้างนอกบ้าน (ประมาณว่าหน้า ไปนั่งเล่นค่ะ)
ชวนลูกไปเซเว่น
ชวนลูกไปตลาดนัด
ถามลูก อยากกินอะไรไหม, จะซื้ออะไรไหม
อันนี้ไม่เอา ไม่ใช่ของเด็ก
อันนี้ไม่เอา เป็นของเด็กเล็ก
ระวังรถ เดินดีดี
บอกลูก ขึ้นมอเตอร์ไซค์
บอกลูก ลงมอเตอร์ไซค์
ถึงบ้านแล้ว
แค่นี้ก่อนค่ะ ขอประโยคสั้นๆๆ พูดง่ายๆๆ นะค่ะ แม่พูดไม่เก่งค่ะ
Tags:
Let's go downstairs
Let's go upstairs
Good moment to be careful down the stairs
สถานะการณ์อาบน้ำ
brush your teeth befor bathing
garle
open your mouth to wide and let me brush your teeth
show your teeth and let me bursh your front teeth
wash your mouth
soup yourself
let me wash your hairs
dry yourself
take a sit and let me tie your haris back
all done and put them back
Let's take a walk.
We are go to 7-11
We are go to market
would you like to eat? would you like to buy?
no,It's not something for child
no, It's something for child
be careful the car and walk still
get on
get off
ถึงบ้านแล้ว ไม่แน่ใจว่าใช้อะไรคะ It's home
รอครุตรวจการบ้านคะ ไม่ได้เข้าทำการบ้านนานนนน
I'm sorry ka 555 พิมพ์ผิดคะ รีบไปหน่อย จวนเวลาจะกลับบ้าน
thank you ka
ระวัง ลงดีดี เดี๋ยวตกบันได be careful
Open wide and let me brush your teeth
Bite your front teeth so I can brush them
Rinse (well)
Stay still, let me dry you first.
Sit down, I tie your hair for you.
Let's go out.
Let's go to 7-11
Let's go to the market
Would you like to eat/buy anything?
No! This's not for kids.
No! This's for babies.
Walk carefully, be careful of cars.
Get on the (motor)bike.
Get off the (motor)bike.
Here we are. We are home now.
เคยมีคน โพรส์เอาไว้คะ มีเก็บไว้อยู่ เอามาแชร์ให้คะ
options สำหรับบางข้อที่ช่วยได้นะคะ (ตามที่ตัวเองคิดว่าถูกอ่ะนะคะ เดี๋ยวรอคุณครูมาตรวจเหมือนกัน)
ชวนลูกไปนั่งนอกบ้าน Let's go sit outside. (แต่รู้สึกว่ามันน่าจะมีคำไหนที่ให้อารมณ์การนั่งเล่นได้ดีกว่า sit เฉยๆ - คุณครูช่วยด้วยค่า)
Let's go to 7-Eleven.
Let's go to the market.
Would you like/Do you want anything to eat?, Do you want to buy anything?
No. This is not for children./It's not a kids' stuff.
(ยังไม่แน่ใจว่าคำว่า stuff เนี่ยใช้เฉพาะอเมริกันรึเปล่า แล้วก็ไม่แน่ใจว่าเป็นคำเหมาะสมที่จะสอนลูกไม๊ แต่เท่าที่เคยเห็นเค้าคุยๆกัน ดูเป็นคำทั่วไป(ไม่หยาบ) ที่เค้าพูดกัน ซึ่งหมายถึง "thing" ใช่ไม๊คะคุณครู)
No. This is for (small/little) babies.
คำถาม(ด้วยค่ะ)
ถ้าให้ลูกเช็คตัวเอง Dry yourself! แล้วถ้า "แม่จะเช็ดตัวให้ อย่าเพิ่งไป(เล่น) นั่งนิ่งๆก่อน" ต้องพูดไงดีคะ
คำถามเกี่ยวกับขึ้นรถค่ะคุณครู
เคยได้ยิน(ไม่แน่ใจว่าฟังมาถูกไม๊) "Hop on in!/ Come on in!" - เค้าบอกลูกว่าให้ขึ้นมาบนรถ แต่เป็นรถยนต์อ่ะค่ะ เราปรับใช้กับมอร์เตอร์ไซต์ได้ไม๊คะ เช่น "Hop on!" แต่ก็อยากรู้ว่าถ้าอยากจะเน้นด้วยว่า ขึ้นมอร์เตอร์ไซต์ ต้องพูดว่าไง
ขอบคุณค่ะ
stuff ที่นิวซีแลนด์ก็ใช้ค่ะ ไม่หยาบอะไร
Come/Stay here. Let me pat you with the towel to dry you first then you can go (get dress) and play. Sit/stay still.
Hop on in!/ Come on in ถูกค่ะ
Hop on the (motor)bike. ก็ได้ค่ะ
ขอบคุณทุกคนค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by