1. Are you full?
2. Come on, get in the car fast!
3. Paying attention to / Focusing on what you are doing.
4. I didn't mean it. I'm so sorry.
5. You can't just say sorry, you need to do it better.
1. Are you full? / Have you finished? / Did you have enough?
2. Get on the car quickly
3. Pay more attention
4. Sorry, mommy didn't mean to
5. You can't just say sorry, honey. You have to improve too ไม่รู้จะฟังดูแรงไปกับลูกหรือป่าวน้า หรืออาจจะพูดว่า
It's good to say and feel sorry but it's important that you improve it too. ได้มั้ยคะ
ตอบแบบไม่ได้ดูของคนอื่นนะคะ เพื่อเป็นทางเลือก ถ้าเป็นเรา จะพูดว่า
1. Are you full?
2. Come on...hurry up.. get in the car
3. Please pay attention to.....
4. I'm sorry I did not mean it.
5. You can not only say sorry, you have to improve yourself.
ขอรบกวนถามขอ2. ขึ้นรถเร็วๆ สิลูก หน่อยนะคะ รู้สึกสับสน เหมือนเคยได้ยิน ใช้ว่า get on the car.หรือ get in the car หรือ get in to the car ใช้อันไหนได้มั่งคะ
ไปเจอข้อความนี้ในกระทู้หนึ่งเลยเอามาฝากคะ
get on, get off
คำว่าขึ้นรถกับลงรถ และขึ้นเรือกับลงเรือ และขึ้นเครื่องบินกับลงเครื่องบินต่างกันหรือเหมือนกัน get on คือขึ้น, get off คือลง ใช้กับ รถเมล์ รถไฟ
เรือ เครื่องบิน จักรยาน อะไรก็ได้ที่ไม่เป็นรถเก๋งโดยมีข้อแม้ดังนี้
-สำหรับ รถเก๋งรวมถึงรถแท็กซี่กับรถตุ๊กตุ๊ก ให้ใช้ get into กับ get out of ในความหมายว่า ขึ้นรถ ลงรถ
-คำว่า board เมื่อถูกใช้เป็น กริยา หมายความว่า ขึ้นรถโดยสาร เช่น board a bus, board a train, board a plane
-คำว่า alight เมื่อเป็น กริยามีความหมายว่า ลง ใช้กับทุกอย่าง ยกเว้นเรือ ครับ
-สำหรับการ ลงจากเรือ เรามีคำว่า disembark ค่อนข้างเป็นภาษาทางการ
-คุณสามารถใช้คำว่า take หรือ catch ในความหมายว่า ขึ้น หรือใช้บริการรถโดยสาร ทุกประเภท เช่น take a train, catch a bus, take a plane,
catch a tuk-tuk, take a taxi