เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

  เช่น Would you like this one. กับ Do you want this one. ความหมายเดียวกันแต่ต่างกันสุภาพกับไม่สุภาพใช่หรือเปล่าคะ 

  

Views: 5180

Replies to This Discussion

ประมาณนั้นค่ะ เหมือนถ้าเป็นภาษาไทย เช่น กินข้าว กับ ทานข้าวน่ะค่ะ

หรือส่วนใหญ่เราจะใช้ would you like กับคนทั่วไป แต่ถ้าเป็นคนสนิทเราจะใช้ do you want ก็ได้ค่ะ

 1. อันไหนก็ได้ ช่วยแปลให้หน่อยคะ

เวลาที่เราซื้อของมา 2 อัน หรือเวลาที่ลูกเลือกของแล้วเราจะบอกว่า อันไหนก็ได้ หรือ อย่างใดอย่างหนึ่ง

2.เอา(ของเล่น) ได้อันเดียว

3.เป็นพี่ต้องรักและดูแลน้องชาย

4.เป็นน้องต้องรักเคารพและเชื่อฟังพี่ชาย

5.พี่น้องกันต้องรักกัน

6.อย่าทะเลาะกัน  อย่าแกล้งกัน

  รบกวนแค่นี้ก่อนคะ ขอบคุณคะ

 

    

1. อันไหนก็ได้ anyone.

    อย่างใดอย่างหนึ่ง You can have only one. This one or that one.

 

2 You can have only one toy.

 

3. You are a big brother now. You should love and take good care of your sister.

.

4. You are a little sister. You should love, respect and obey your brother.

 

5. You are brother and sister. You should love and take care of each other.

 

6. You should not tease or pick on each other.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service