เนย : แม่..seal อยู่ไหนคะ (ตุ๊กตาไขลานรูปแมวน้ำให้วิ่งในน้ำได้)
เล็ก : Speak English please.......Where is seal?
เนย : Where is seal mommy?
เล็ก : Um....Let mommy take a look. I got it!
เนย : แล้วอีกตัวหนึ่งอยู่ไหนอ่ะ (มีสองตัว ตัวหนึ่งเสียแล้ว)
เล็ก : Where 's other seal? Say it...
เนย : Where' s other seal?
เล็ก : It's broken. Who broke it?
เนย : Mommy,grandma.
เล็ก : No.You broke it. Why did it break?
เนย : It's old mommy!!
เล็ก : ไปต่อไม่เป็นแล้ว ช่วยต่อให้หน่อยจิ...
Well your seal is not really old honey!! You break it. You strongly played with your toy then you toy broke.
It's like when someone strongly play with you then you get tried and hurt and you don't want to play anymore, same as your toys you should be gentle with you toys then you can play with them for a long long time.
You broke it, don't you remember? Last time you overwound it and broke the spring so it's totally broken. Next time you have to play your toys with care OK?
Where's the other one? ถ้ามีแค่สองตัวนะคะ ตัวแรกเรียกไปแ้ว ถ้าจะเรียกตัวที่เหลือใช้ the other ค่ะ แต่ถ้ามี 3 ตัวแล้วเราพูดถึงอีกตัวตัวนึงในสองตัวที่เหลือใช้ another one
ขอบคุณสำหรับทุกความช่วยเหลือค่ะ
ของคุณอ๊อบออกแนวโหด และสมน้ำหน้าใช่ป่ะ สั้นๆ ชอบ ชอบ
ของคุณ JJ Samui สอนเปรียบเทียบเห็นภาพดีค่ะ
คุณJu คะขอบคุณสำหรับประโยคเด็ดๆ Next time you have to play your toys with care.