เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เรียนภาษาจีนจากเพลง...สำหรับทั้งคุณแม่และคุณลูก

ต่อจากกระทู้.."หนิดหนมฯลฯ" ของคุณธีรพร มากระทู้รวมเพลงจีนโดยเฉพาะแล้วกันนะคะ
ขอแนะนำเพลงของ Jay Chou (Zhōu Jiélún) 周杰倫 นักร้องคนโปรดของบีและของลูกชายก่อน
เพลงแรกที่ครูมักสอนเด็กๆในรร.อนุบาลของไต้หวัน คือเพลง 聽媽媽的話 (ting mama de hua) or "Listen to your mom"

http://www.youtube.com/watch?v=XEAFF3-jf5I

ความหมายดีมากๆ มักย้ำให้ลูกฟังบ่อยๆตอนท่อนฮุคตอนนี้
聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her
美麗的白髮 幸福中發芽 天使的魔法 溫暖中慈祥
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness
Translation Credit : www.jay-chou.net

Views: 10111

Replies to This Discussion

' />


เอ็มวีนี้ไม่ใช่ของจริง แต่เป็นแฟนเพลงทำ ชอบเพราะเค้าทำแบบแนวภาพและกลอนจีนแบบสมัยก่อน (มีเนื้อเพลงประกอบ) และเขียนแบบจีนตัวเต็ม คลาสิคสุดๆ
แต่งโดย ฟางเหวินซาน (เจ้าเก่า)
อ่านเจอเลยเอามาแชร์ เพราะชอบทั้งคู่เลย อย่างที่น้องเค้าแปลไปคอมเม้นท์ไปว่าไม่น่าจับมาเทียบกันแบบนี้นะ สงสารน้องหวังลี่หงของน้องหมอนุ้ย :~(
Credit: น้องแพร

ลี่หงชอบลอกเลียนแบบเจย์ แม่แต่นางเอกเอ็มวีก็ใช้ Jassie Chen คนเดียวกับเจย์
(ข่าวโคตรไร้สาระอะ นักข่าวทุกประเทศเหมือนกันชอบเรื่องดราม่า ชอบเสี้ยมให้คนเกลียดกัน -*-)

Source: www.nownews.com
Translation: catseyes (http://www.jay-chou.net/)
แปลไทย Prair


ศิลปินมากความสามารถของไต้หวัน ลี่หง และเจย์มันจะโดนสื่อเเละสังคมจับมาเปรียบเทียบกันอยู่ตลอด แน่นอนว่าการเปรียบเทียบของทั้งคู่นั้นเริ่มมาตั้งเเต่ในอดีต เริ่มตั้งเเต่ปี 2000 ที่เจย์ออกอัลบั้มเเรกของเขาที่ใช้ชื่อว่า Jay ไม่เพียงเเค่ทั้งสองคนนี้ร้องเพลงเป็นอย่างเดียว แต่ทั้งคู่ก็ยังเเต่งเพลงได้เองอีกด้วย และหลังจากนั้นทั้งคู่ก็ตบเท้าเข้าสู่วงการการเเสดง เเละก็ต่อมาทั้งคู่ก็กลายมาเป็นผู้กำกับ เเต่อย่างไรก็ตามเมื่อเปรียบเทียบความสำเร็จของคนทั้งคู่เเล้ว ดูเหมือนว่าลี่หงจะมีลายเซ็นในการทำงานของตัวเองเป็นเงาของเจย์อยู่ ซึ่งหลายคนจะบอกว่า ลี่หงนั้นได้เเต่เดิมตามรอยเท้าของเจย์
ลี่หงตามรอยของเจย์นำเพลงสไตล์ตะวันออกผสมกับแนวเพลงตะวันตก

ลี่หงเป็น ABC (American Born Chinese) ที่มีความสามารถสูง เเละก็คิดเพลงไสตล์ของตัวเองขึ้นมาได้ ซึ่งเขาเรียกเพลงของเขาว่าเป็น Chinked-out (เป็นเพลงจีนที่ผสมผสานกับแนว Hip Hop ของคนผิวดำ) และทางด้านเจย์นั้นเขาก็ทำเเนวเพลงของเขาที่เป็นเอกลักษณ์ เรียกเพลงเเนวนี้ของตัวเองว่า Asia by storm ถือว่าได้เพลงของทั้งคู่ได้รับความนิยมไม่เเพ้กัน ทั้งคู่ถูกขนานนามให้เป็น ราชาเพลงป๊อปเเห่งเอเชียยุคใหม่ แต่ชาวเน็ตเเละเเฟนๆเพลงก็ยังไม่พลาดที่จะเอาทั้งคู่มาเปรียบเทียบกัน หลายคนบอกว่าเเนวเพลงของเจย์เเละเพลงของเจย์ประสบความสำเร็จมากกว่าเพลงของลี่หง ลี่หงนั้นยังตามหลังเจย์อยู่ในด้านการผสลผสานนำเครื่องดนตรีโบราณของจีนไปใส่ในเพลงลี่หงเดินตามหลังเจย์เข้าสู่วงการภาพยนตร์ เมื่อล่าสุดนี้ลี่หงเพิ่งได้ทำหนังเรื่องแรกของตัวเองออกมาชื่อเรื่องว่า Love in Disguise ซึ่งหนังของเขาทำรายได้ได้ดีมากที่จีนมีมูลค่าสูงถึง NT$320 million ส่วนที่ไต้หวันขายได้เพียงเเค่ NT$ 8 million เท่านั้น พอหนังเข้าโรงวันเเรกก็มีกระเเสออกมาต่างๆนาๆว่าลี่หงมากำกับหนังเรียนแบบเจย์ เป็นเรื่องของโรงเรียนดนตรีคล้ายกัน เล่นดนตรีคล้ายกัน (โดยส่วนตัวเราว่าหนัง Point ไม่เหมือนของเจย์นะ นักข่าวก็เกินไปอ่ะ) เเต่อย่างไรก็ดีหนังของลี่หงนั้นไม่ประสบความสำเร็จมากนักเพราะตอนประกาศผู้เข้าชิงรางวัลม้าทองคำนั้นหนังของลี่หงเข้าชิงเพียงเเค่สาขาเดียว ผิดกับหนังของเจย์ที่เข้าชิงไปหลายสาขาด้วยกัน ลี่หงลอกเจย์ ใช้นางเอกเอ็มวีคนเดียวกัน (อันนี้ก็ยิ่งไร้สาระสุดๆ เหอะๆ คนสวยเล่นหลาย MV ไม่เห็นเเปลกเลย)

เมื่อไม่กี่เดือนมานี้ลี่หงเพิ่งปล่อย MV อัลบั้มใหม่ของเขาออกมาชื่อเพลงว่า Bo Ya Jue Xian ซึ่งนางเอก MV นี้ของลี่หงคือ Jessie Chen ซิ่งเคยเล่น MV ของเจย์ในเพลง Shou Hao De Xing Fu Ne มาก่อน ลี่หงเเละเจย์ใส่เสื้อขนเฟอเหมือนกัน (เริ่มไร้สาระแบบสุดๆไปเเระเนี่ย เสื้อผ้าแบบนี้ใครก็ใส่ได้) ใน MV เพลง Mei ของลี่หงจะเห็นว่าลี่หงใส่เสื้อขนเฟอฟูๆเหมือนกับที่เจย์เคยใส่เต้นกับโจลินในปี 2004 หลายคนเลยบอกว่าลี่หงก๊อปปี้เจย์เมื่อ 5 ปีที่เเล้ว
นั่นสิทำไมต้องเปรียบเทียบกันด้วยน้า

ปล. ชอบประโยคนี้มากค่ะ ลี่หงของนุ้ย ฮี่ฮี่
เดี๋ยวไปหาหนังใหม่ที่ลี่หงของนุ้ยทำมาดูนะ ชื่อเรื่อง Love in Disguise เห็นว่าเนื้อเรื่องเกี่ยวกับรร.ดนตรีเหมือนกับหนังของเจย์เรื่อง Secret (ต้องบอก น้องเจย์ของพี่บี 555)
555+

อยากดูหนังที่ลี่หงเล่นจัง
วันนี้เอาภาษาจีนและคำแปลภาษาอังกฤษใน status update (FB) ของ Wang Lee Hom มาเป็นบทเรียนภาษาจีนวันละเรื่องนะ พ่อแม่พี่น้อง
อ่านแล้วคิดถึงไทเป

今天吃完飯後就搭了計程車,環繞整個台北市。司機好善良,是很好的導遊。 我發現不知不覺台北變化很大,而且越來越美!

After dinner, I took a cab around Taipei. The driver could have been a professional tour guide! Having lived here for the last 15 years, I must say, Taipei has come a long way and is getting more and more beautiful...
季節又到了!今天第一次吃洪澤湖的大閘蟹,人間美味!
Yeah, the season for hairy crab has begun! I tried Hong Ze Lake hairy crab for the first time today... delicious!


รบกวนเหล่าซรือทั้งหลายมาบอกศัพท์เพื่อนๆด้วยนะจ๊า
กรี๊ดดดดดดด ขอบคุณมากค่ะพี่บีที่ลงรูปแฟนนุ้ยให้ดู คริคริ
ไว้ไปกินปูขนที่ไทเปกันนะคะพี่บี
มาแชร์เพลงใหม่ ผสมเพลงภาษาอังกฤษเก่า Where have all the flowers gone? + เพลงใหม่ 我沒有 ของนักร้องไต้หวัน Lara

' />

เพื่อนๆน้องๆเคยเห็นรูปถ่ายนี้กันหรือยัง ได้มาจาก forwarded mail ไต้หวันจ้า

 小小姐妹花演出 

一個“另類”爸爸和兩個可愛女兒 

Jason Lee 是個婚禮攝影師,他用鏡頭記錄了兩個可愛女兒的成長,構思奇巧,就是有點----另類!

  

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service