เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
copy จากกระทู้เก่าอีกทีค่ะ
http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/phrasal-verb...
---------------------
เรียกว่า phrasal verbs ค่ะ take off / put on เป็น separable คือแบบแยกได้
คำนามจะวางอยู่หลัง หรืออยู่ระหว่างคำก็ได้ แต่ถ้าใช้เป็นคำสรรพนามจะเอาไปวางไว้หลังไม่ได้ เช่น I take off the shirt = I take the shirt off แต่จะใช้ I take off it. ไม่ได้ หรือ I turned it on. I turned on it. ผิด
Phrasal verbs แบบ separable แบบแยกได้ อื่นๆ ก็มี turn on , turn off, wake up, look up, pick up, put down, put off, throw away, throw out...
Phrasal verbs แบบ nonseparable แบบแยกไม่ได้ ก็มี get on, get off, get in, get out of, run into, watch out (for), run out (of), keep on, drop in (on), drop out (of) ,call on, get back, get along, get over ...ซึ่งพวกนี้ คำนามหรือคำสรรพนามจะวางไว้หลังอย่างเดียว เช่น I ran into Bob at the bank yesterday. หรือ I saw Bob yesterday. I ran into him at the bank. I ran him into at the bank.ผิด
เอามาจากหนังสือ Chartbook Fundamentals of English Grammar จร้า
----------------
2. งง?? หมายถึงหน้าประตูบ้าน at the front of the door of my house. หรือประตูหน้าของบ้าน the front door of my house.
ถ้าเป็น v. in front of ก็ต้องใช้ติดกันค่ะ แยกไม่ได้.... ยังไงก็รอผู้รู้ชี้แนะด้วยนะคะ
งงไปเลยเหมือนกัน
turn on/off the refrigerator. กับ turn the refrigerator on/off. อันนี้จะเปิดสวิตช์ หรือเปิดปิดประตูตู้เย็นค่ะ
ถ้าเปิด/ปิดประตูตู้เย็นก็ open/close the fridge
ประตูหน้าบ้าน
This is my front door. นี้คือประตูหน้าบ้านของฉัน
Someone is standing at the front door. มีใครยืนอยู่ที่หน้าบ้าน
"the front of the door of my house" ด้านหน้าของประตูของบ้านฉัน
หน้าประตูบ้าน At the front door (of my house)
Someone dropped it at the front of the door. มีใครบางคนทำ(ของ)หล่นเอาไว้ที่หน้าประตูนี้ (ไม่ได้เน้นว่าเป็นประตูหน้าบ้าน)
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by