เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

take off your... ต่างจาก take your ..... off อย่างไรคะ

รบกวนถามคะ พอดีค้นกระทู้เก่า ๆ เห็นตัวอย่างภาษา เลยสงสัย

 

take off your shoes  /take your shoes off  

 

put your shoes on   /put on your shoes

 

ต่างกันอย่างไรคะ

 

Are you hugry?   /  Do you hugry?  ประโยคไหนผิด หรือถูกคะ หรือได้หมด

 

Do you see it?  / Are you see it?   (สมมติสถานการณ์ คือ ชี้ให้เค้าดูนก ตรงหน้าแล้วต้องการถามว่า เห้นมันไหม)ประโยคไหนผิด หรือถูกคะ หรือได้หมด

 

การให้กินนมจากขวด  ใช้  Have some milk? ได้ไหมคะ คือใช้ have แทน drink เนื่องจากเค้ายังเล็กจะว่า

เค้าdrink ก้อไม่เชิง เพราะเค้ากิน เป็นอาหาร แต่ น้ำใช้ drink คะ  การใช้ have แทนการ กิน ดื่ม มีกฏ กติกา

ไหมคะ

 

"กังหันหมุน"  (กังหันอันเล็ก ที่ใช้ pinwheel)  เวลามันโดนลมแล้ว หมุน เรียกอย่างไรคะ

the pinwheel is roll/ spin / ???? ปล.ที่ใช้ pinwheel ค้นกระทู้แล้วแม่ๆ บอกเรียกแบบนี้คะ

 

ขออีกประโยคคะ "แม่ไปเอานมให้" สถานการณ์ คือถามเค้าว่า

Want some milk?  (do u want some milk?)

ok, I will take it  ได้ไหมคะ 

แล้วถ้าบอก แม่ไปชงนมให้  I will make some milk to you ได้ไหมคะ

 

ยาวหน่อยคะ แบบว่า เก็บมานาน ประมาณ เก็บกด อ่ะคะ ไทยมั่ง อังกฤษ มั่ง จนจะไทย ๆ ๆ

ซะหมดอยู่แล้ว เลยต้องมากระตุ้นตัวเองหน่อย  ขอบคุณคะ

happy new years ทุกๆท่านคะ  (เลยมานาน) และก้อ สุขสันต์วันเด็ก ด้วยคะ

Views: 931

Replies to This Discussion

ตอบข้อที่ตอบได้นะคะ

1.

take off your shoes  /take your shoes off  

 

put your shoes on   /put on your shoes

 

ใช้ได้ทั้ง 2 แบบค่ะ

 

2.Are you hungry?   /  Do you hungry?

 

Are you hungry?  ถูกค่ะ  เพราะ hungry เป็น Adj. ต้องใช้ Verb to be ช่วยค่ะ เมื่อตั้งเป็นคำถาม

 

3.Do you see it?  / Are you see it?

 

Do you see it? ถูกค่ะ เพราะ see เป็น Verb ต้องใช้ Verb to do ช่วยค่ะเมื่อตั้งเป็นคำถาม

กังหันลมเวลาโดนลมแล้วหมุน - when the wind blows, the pinwheel spins (ถ้าเป็น British English จะใช้ windmill ค่ะ)

 

แม่ไปเอานมมาให้

Would you like some milk?

I will get some for you. (นมกล่องไม่ต้องชง)

I will make some for you หรือ I make you some. (นมผงต้องชง)

ขอบคุณคะ   ประโยคนี้   " I will get some for you"  สามารถใช้กับอย่างอื่นก้อได้ใช่ไหมคะ (ไม่ต้องนมอย่างเดียว)

ใช้เมื่อเราจะไปเอา มาให้เค้า เช่น  น้ำ / ข้าว / ขนม หรือ สิ่งอื่นๆ ที่ต้องใช้ some นำหน้า (เกียวไหมคะ)

 

ยังเหลืออีกข้อคะ  รบกวนผู้รู้ตอบด้วยคะ  (ยังค้างคาใจ)

การให้กินนมจากขวด  ใช้  Have some milk? ได้ไหมคะ คือใช้ have แทน drink เนื่องจากเค้ายังเล็กจะว่า

เค้าdrink ก้อไม่เชิง เพราะเค้ากิน เป็นอาหาร แต่ น้ำใช้ drink คะ  การใช้ have แทนการ กิน ดื่ม มีกฏ กติกา

ไหมคะ

แม่น้องเมตรคะ ขออนุญาตถามเพิ่มหน่อยนะคะ

แล้วใช้ I will make milk for you ได้ไหมคะ (เป็นการชงนมใส่แก้ว)

เวลาลูกจะกินนมเค้าพูดว่า drink milk ไม่ได้ใช้ some milk ผิดหรือเปล่าคะ

ขอบคุณมากค่ะ

คุณอุสุมา ตอบแบบคิดเองนะคะ ไม่แน่ใจ

รู้แค่ว่า milk ต้องมี some ข้างหน้าเสมอ เพราะมันเป็นของที่นับหน่วยไม่ได้ (น้ำ /ข้าว ก้อต้องมี some)

ก้อน่าจะใช้ I will make some ..........

 คืออย่างน้องเมตรเค้าเด็ก ยังกินนมเป็นอาหาร เคยถามแม่ๆ ในนี้เค้าให้ eat

แต่กลัวโตจะติด เลยใช้ have some milk เวลาพูดกับเค้า

ส่วนน้องจะใช้ drink ก้อไม่ผิด แต่ต้องมี some milk คะ drink some milk / drink some water/

eat some rice ประมาณนี้  เท่าที่ปอเข้าใจ นะคะ หรือไว้รอ แม่ๆ มาช่วยตอบอีกทีคะ

น้องกี่ขวบแล้วคะ เริ่มสอนตอนกี่ขวบคะ

ขอบคุณมากค่ะ แก้กันตอนนี้เลยก็ดีค่ะ เพราะเวลาสอนอะไรผิด ๆ ไปลูกชอบจำ และแก้ยากด้วยค่ะ

ตอนนี้น้อง 2 ขวบครึ่งค่ะ สอนตอน 2 ขวบ น้องให้ความร่วมมือดีค่ะ ติดตรงแม่นี่แหละต้องทำการบ้านอย่างหนัก เพราะน้องคลังศัพท์น้อยเลยพยามยามจะใช้ภาษาไทย แม่ก็คลังศัพท์น้อยค่ะ กำลังพยายามอย่างเต็มที่

ไม่ได้เต็มร้อย แต่อย่างน้อยก็ภูมิใจค่ะที่ได้ปูพื้นฐานให้เค้า

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service