เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

 

รบกวนหน่อยจ้า ไม่รู้จริงๆ ช่วยด้วยนะคะ

 

 

1. การ forward ดีวีดี ไปข้างหน้าเพื่อให้ได้ดูทันที ไม่ต้องดูโฆษณาต่างๆ จะบอกลูกว่าอย่างไรคะ ให้เค้ารอแป๊ป 

   นึง เดี๋ยวแม่ ทำให้

2. อย่าถ่ม/ถุย น้ำลาย     

3. คุณพ่อทำงานอยู่ที่ออฟฟิต ยังกลับบ้านไม่ได้ ต้องรอเลิกงานก่อน ห้าโมงเย็นนั่นแหล่ะ

4. ไปส่งคุณพ่อไปทำงานกัน

5. คุณพ่อกำลังหาที่จอดรถ   กำลังจอดรด

6. เรากำลังจะไปข้างนอกกันนะลูก เพราะฉะนั้น อย่ากวนแม่ แม่ต้องแต่งตัว แต่งหน้า จัดเตรียมข้าวของให้เรียบ

    ร้อย

7. ตอนนี้เป็นเวลากลางวัน ไม่ต้องเปิดไฟลูก

8. กลางคืนต้องเปิดไฟ เพราะว่าตอนกลางคืนมันมืด แสงสว่างไม่พอ ถ้าเราไม่เปิดไฟ เราจะไม่สามารถทำอะไร 

   ได้เลย  อ่านหนังสือ ดูทีวี หรือกินข้าว ก็ไม่สะดวก

9. หนูตดเหรอนี่ ไปกินอะไรมา เหม็นมากๆ เลย     ออกนอกบ้านอย่าไปตดนะ อายคนอื่นเค้า

10. หนูไม่ยอมแปรงฟัน ถึงได้มีกลิ่นปาก ต่อไปก็ฟันผุ แล้วหนูก็ต้องไปหาหมอฟัน

   ไม่พอ

Views: 1306

Replies to This Discussion

ขอตอบเฉพาะข้อ 9 แบบ ฮา .. ฮา นะคะ ;)
น้องเจเคยตดดังมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก ... เหม็นด้วย
กันจะพูดแบบทำหน้าตกใจ (ออกอาการเสียงตลก ๆ) ด้วยนะ
Jay.... Is that big bomb noise? So bad smell.
น้องเจพอฟังออกหัวเราะชอบใจใหญ่เลย
ตอนนี้เวลาน้องเจตด ก็จะพูดคล้ายเดิม จะเปลี่ยนบ้างนิดหน่อย เช่น
Jay .... did you make this big bomb noise? Who made big bomb ?
น้องเจก็จะหัวเราะ ... บางทีก็บอกว่า It's me. บางทีก็บอกว่า Mommy made it.
เล่าพอขำ ๆ ค่ะ ...

ปล. รอคำตอบจากผู้รู้ทุกข้อเลยนะค๊า :) ... มาเก็บความรู้ด้วยคนค่าาาา :)
2.Don't split out your drools.
3.Your dad is working at his office now. You should wait untill 5 o'clock, he will finish his work and come back home.
4.Let's go send your dad to work.
5. Your dad is looking for the parking lot

ลองดูค่ะ

ขออนุญาตนะคะ

drool จะแปลว่า น้ำลายที่หกออกมาโดยที่เราควบคุมไม่ได้ค่ะ ข้อนี้คือน้องเค้าถ่มน้ำลายออกมา แสดงว่าควยคุมได้ไม่น่าจะใช้นามตัวน้ได้ค่ะ

555 ขออนุญาตนะครับ คุณ Clamp ka พิมพ์ผิดครับ ผมอ่านแล้วขำมาก ยิ่งนึกภาพแล้วยิ่งขำ 555 (ขำๆน่ารักๆนะครับ)

1. Wait a moment. Let's skip this ads. Then, we continue our story.
3. Daddy is at work. Let's wait. He'll be back at 5 o'clock.
6. We're going out. So, Let's me make up, get dressed, and tidy up all things.
7. Do not turn on the light in the afternoon, boy.
ข้อ4. ลองดูนะค รอครุช่วยแก้หน่อยคะ
Let's pick your dad up to go to work
pick up จะแปลว่าไปรับค่ะ
ขอบคุณคะที่ช่วยแก้ ดีใจนะห้องจะได้คึกคักบ้างละ อิอิ
1 Wait a sec, honey. I'll fast-forward the DVD to skip this part.
2 Oh no! Don't spit, it's not polite.
3 Daddy's not working at the office. We gotta wait till 5 pm then he can go home.
4 Shall we go to see him off at the office? or Shall we drive him to the office?
5 He's looking for a parking lot.
6 Please leave me for a moment, we're about to go out. I'm getting dressed, putting on make up and get the stuff.
7-8 We don't need the light from the light bulb during a day, but we do need it at night cos there is no light from the sun anymore. If we don't have it, it would be so difficult in doing anything such as reading, watching TV or even having dinner.
9 Did you pass the gas? Oh....stinky! Try not to do it in public,ok? cos it's so embarrassing!
10 The reason that you have a bad breath is because you haven't brushed your teeth properly. If you keep doing it, you will get a cavity and finally you need to go to see a dentist.
เยี่ยมจริงๆคุณอรนัย อ่านแล้วคล่อง...ลื่นจัง
ขอบคุณทุกๆ คำตอบจริงๆค่ะ แต่ขออีกนิดได้มั๊ยคะ อย่างถ้าเราต้องการจะบอกว่า คุณพ่อตด จะพูดว่ายังไงคะ
Daddy passed the gass!

หรือถ้าเป็นประโยคต่อเนื่องจากข้อ 9

Did you pass the gas?
No! Daddy did.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service