ต่อจากกระทู้.."หนิดหนมฯลฯ" ของคุณธีรพร มากระทู้รวมเพลงจีนโดยเฉพาะแล้วกันนะคะ
ขอแนะนำเพลงของ Jay Chou (Zhōu Jiélún) 周杰倫 นักร้องคนโปรดของบีและของลูกชายก่อน
เพลงแรกที่ครูมักสอนเด็กๆในรร.อนุบาลของไต้หวัน คือเพลง 聽媽媽的話 (ting mama de hua) or "Listen to your mom"
ความหมายดีมากๆ มักย้ำให้ลูกฟังบ่อยๆตอนท่อนฮุคตอนนี้
聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her
美麗的白髮 幸福中發芽 天使的魔法 溫暖中慈祥
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness
Translation Credit : www.jay-chou.net
The premiere song of Wang Leehom's new album, "十八般武藝" or "The 18 Martial Arts" is based on an ancient Chinese saying: "早晨開門七件事─柴米油鹽醬醋茶." Rough translated as "The seven things we need in order to open the door in the morning: firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, and tea."
Chasing our dreams often means making sacrifices, especially when it comes to showing our loved ones how much we care. This song is to remind all those who dream big that sometimes the biggest dream of all is simply having someone who can be there with you through all the good times and the bad - someone with whom you can be happy just sharing a home-cooked meal
ส่วนนุ้ยบอกว่า วังลีฮอม หล่อกว่าเจย์ พี่เห็นด้วยนะ เพราะวังลีฮอมทั้งสูง ไม่ออกตี๋มาก เค้าเป็น ABC (Amercian Born Chinese ... หรือ American Born Taiwanese ) เพราะฉะนั้นภาษาอังกฤษเค้าดีมาก แนวเพลงสมัยที่เข้าวงการจะไม่จีนขนาดนี้และตีคู่มากับเจย์ วังลีฮอมเล่นไวโอลิน และเครื่องดนตรีอื่นๆได้เหมือนเจย์ ไว้เอาวีดีโอที่สองคนนี้เจอกันในงานแจกรางวัลมาฝาก เล่ามาตั้งนาน...สุดท้ายพี่ก็ยังชอบเจย์มากกว่า แม้วังลีฮอมจะหล่อกว่า (รักเดียวใจเดียว) อิอิ"
' />
เพิ่มเติมนิด เจย์ภาษาอังกฤษไม่แข็งแรงเพราะเรียนที่ไต้หวัน เพราะฉะนั้นตอนต้องไปแสดงหนังฮอลลีวู้ดเรื่อง The Green Hornet เค้าต้องมีครูภาษาติดไปด้วย และตอนเจย์สัมภาษณ์กับ CNN น้องเค้าเล่นพูดแต่จีนกลาง ในขณะที่ Wang Lee Hom ให้สัมภาษณ์กับ CNN เป็นภาษาอังกฤษ ท้ายที่สุดทั้งสองคนก็ดังในแนวเพลงจีนซึ่งผสมกลิ่นอายจีนและดังทั่วเอเชีย