เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1 อย่าเอียงรถ(รถไถของเด็กที่ใช้ขาดันไปข้างหลังนะคะ) หรือ ตะแคงรถ มากไป เพราะรถจะล้ม (คือเธอขี่อย่างซ่ามากมาก)

2 พัดลมหมุนช้าลงเพราะไฟตก

3 โอ่งนำล้น

 

Views: 505

Replies to This Discussion

กิ้มเคยจดในกระทู้ค่ะ เรื่อง ไฟตก พี่ดาเคยถามไว้ จะหาลิงก์ให้ แต่ไม่เจอ แหะ แหะ

2. The light flickering because voltage drop.
A dropout is a momentary.

3. ล้น ใช้ overfill ได้มั๊ยจ๊ะ
ข้อ 2 ตามพี่กิ้มค่ะ dropout(อันนี้รัตน์เคย หาคำตอบไว้ให้..ขอบคุณอีกทีนะจ้ะ รัตน์)
มาช่วยดันค่า*-*
น้ำล้น น่าจะ overflow เหมือนสระว่ายน้ำ ครับ
1. Don't tilt the car. You might flip/roll over.
2. The fan is running slow because of the voltage drop.
3. Water jar overfills with water. // Water jar is overfull.
ขอบคุณทุกคนมากคะ กิ้ม คุณดา คุณหนึ่ง คุณธีรภัทร ครูรี
ได้ศัพท์ใหม่อีกแล้ว ดีใจจัง

คือโอ่งนำล้น ที่ว่า คือเป็น noun คะ โอ่งนำล้นที่ใช้แต่งสวนนะคะ
ต้องใช้งัยคะ
555555 อันนี้ไม่รู้นะต๊อบ ใครชอบแต่งสวนช่วยตอบหน่อยเร้ว

แล้วใช้ water jar ไม่ได้เหรอ เพราะมันก็โอ่งเหมือนกันอ่ะ
water overflow jar มั๊งคะ ไม่มั่นใจอ่ะค่ะ แต่คิดว่าถ้าพูดกะฝรั่งคงต้องอธิบายเพิ่มเติมว่า ลักษณะหน้าตามันเป็นอีหยัง น้ำมันล้นจากตรงไหนอ่ะค่ะ
water jar เป็นสองคำ แต่ความหมายว่าโอ่งจ๊ะ รัตน์

อย่างนี้เปล่าอ่ะต๊อบ

อย่างนี่เลยรี ขอบคุณมากจ้า
water jar fountain ....
รบกวนคนไม่สบาย บาปไม๊เนี่ย
หายเร็วๆ นะ จะ รี
พี่รีไม่บายเหรอ ตายละ รบกวนคนป่วยเหรอเนี่ย .... หายไวไวนะคะ

ต้องเช็คจากเว็ปเมืองนอกดีกว่าเนอะ ชัวร์กว่า รัตน์เอาตามเว็บขายของไทยอ่ะค่ะ อย่างม่านน้ำ เค้าก็เรียกว่า water curtain เลยอ่ะ เอายังงี้เลย อุอุ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service