เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สับสนคำว่า เร็วๆ ช้าๆ ไม่นาน นานๆ

สับสนคำว่า เร็วๆ ช้าๆ ไม่นาน นานๆ ค่ะ (fast, quick, soon, long, early...) มันเลือกใช้ไม่ค่อยถูกค่ะ

เร็วๆ หน่อยสิ
ช้าๆ หน่อยสิ
ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับถึงบ้านเร็วจัง
ทำไมกลับถึงบ้านแต่หัววัน (หมายถึงยังไม่ค่ำ)
ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับบ้านช้าจัง
ปาป๊ากลับมาเร็วๆนะ
เดี๋ยวแม่จะรีบกลับมาเร็วๆ นะคะ
ปาป๊าอย่าไปนานนะ
ปาป๊าไม่ต้องรีบกลับนะ (หมายถึงให้ทำธุระตามสบาย)
เราเพิ่งมาถึงได้ไม่นาน
ทำไมทำเสร็จเร็วจัง
ทำไมทำเสร็จช้าจัง
หนูหาแม่เจอเร็วจัง (เล่นซ่อนหา)
ทำไมหนูหาแม่เจอช้าจัง (เล่นซ่อนหา)

ขอบคุณมากค่ะ

Views: 4249

Replies to This Discussion

ตามความคิดตัวเองนะคะ

เร็วๆ หน่อยสิ / Hurry up!
ช้าๆ หน่อยสิ / Slow down! / slowly
ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับถึงบ้านเร็วจัง / Early
ทำไมกลับถึงบ้านแต่หัววัน (หมายถึงยังไม่ค่ำ) / Early evening
ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับบ้านช้าจัง / too late / Late
ปาป๊ากลับมาเร็วๆนะ / as soon as
เดี๋ยวแม่จะรีบกลับมาเร็วๆ นะคะ / soon
ปาป๊าอย่าไปนานนะ / not too long
ปาป๊าไม่ต้องรีบกลับนะ (หมายถึงให้ทำธุระตามสบาย) / take your time. don't need to hurry
เราเพิ่งมาถึงได้ไม่นาน / Just / not a long / for a while
ทำไมทำเสร็จเร็วจัง / so quick / so fast
ทำไมทำเสร็จช้าจัง / slow / so slow
หนูหาแม่เจอเร็วจัง (เล่นซ่อนหา) / quick
ทำไมหนูหาแม่เจอช้าจัง (เล่นซ่อนหา) / such a long time

อันที่จริงมีคำอื่นที่ใช้ได้เหมือนกัน แล้วแต่ถนัดใช้นะคะ
ลองฟังความเห็นท่านอื่นดูค่ะ
ปาป๊ากลับมาเร็วๆนะ / as soon as ......... ต้องมีอะไรเติมหลังนะค่ะ
เราเพิ่งมาถึงได้ไม่นาน / Just / not long / for a while. Only just arrive.
ท่าทางจะอธิบายยากเหมือนกันนะนี่ เอาแบบที่คุ้น ๆ แล้วกัน

fast adj. moving or able to move, operate, function, or take effect quickly; quick; swift; rapid

quick adj. done, proceeding, or occurring with promptness or rapidity, as an action, process

Hurry up. เร็วๆ หน่อยสิ
Slow down. ช้าๆ หน่อยสิ
Why you come home too fast. ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับถึงบ้านเร็วจัง
Why you come home early evening. ทำไมกลับถึงบ้านแต่หัววัน (หมายถึงยังไม่ค่ำ)
Why you come home too late. ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับบ้านช้าจัง
Papa come back soon. Please be hurry. Could you be quick please? ปาป๊ากลับมาเร็วๆนะ
I will hurry to pick you up. เดี๋ยวแม่จะรีบกลับมาเร็วๆ นะคะ
Don't rush or don't be hurry. ปาป๊าไม่ต้องรีบกลับนะ (หมายถึงให้ทำธุระตามสบาย)
Why (what's) so hurry ? ทำไมทำเสร็จเร็วจัง
Why so late ? ทำไมทำเสร็จช้าจัง
You found me so quick. หนูหาแม่เจอเร็วจัง (เล่นซ่อนหา)
Why you finding me so late.ทำไมหนูหาแม่เจอช้าจัง (เล่นซ่อนหา)
ทำไมวันนี้ปาป๊ากลับบ้านช้าจัง So late. Why you come home so/really late.
เดี๋ยวแม่จะรีบกลับมาเร็วๆ นะคะ I'll be (hurry) back to pick you soon.
ทำไมหนูหาแม่เจอช้าจัง (เล่นซ่อนหา) You take your time, didn't you.
รอบนี้มาเป็นชุดแฮะรัตน์ เลยได้ความรู้ไปด้วย
ลอกหน่อยจ้ะ เพราะก็ใช้แล้ว งงๆเหมือนกัน
ตามมาขอลอกด้วยคนค่ะ....ใช้แล้วสับสน แบบว่า มั่วๆ naka
ขอบคุณทั้งคนถามและคนตอบ ka
ขอบคุณค่ะ คุณนุ้ย คุณคิง พี่แพท

อีกนิดส์นึงค่ะ ปาป๊าเดินไปตลาดสดแถวบ้าน แล้วกลับมาเร็วกว่าทุกที
"อ้าว..คุณกลับมาเร็วจัง" กรณีนี้ใช้คำไหนดีคะ
(1) You come back too fast.
(2) You come back so early.
(3) You come back so quick
(4) You come back too soon.
ช่วยเฉลยหน่อยค่ะ....

ขอยืมคำถามคุณอ้อมาถามค่ะ
ปีนี้ดอกคูนบานเร็วเพราะอากาศร้อน/ ฤดูร้อนมาเร็ว ใช้ว่าอะไรดีคะ

ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
ผมใช้ข้อ 3 ครับ
Summer is coming fast / Summer is coming up fast this year.
โอ้ย งงๆ..เน๊าะ
เดี๋ยว fast เดี๋ยว quick เราใช้สลับไปมาตลอด..
ปาป๊าเดินไปตลาดสดแถวบ้าน แล้วกลับมาเร็วกว่าทุกที
"อ้าว..คุณกลับมาเร็วจัง" กรณีนี้ใช้คำไหนดีคะ
What's happened? Why you back so soon/quick?

This year summer came early.
Summer Came Early This Year.
ใช้กับอากาศร้อนเร็วกว่าปกติ หน้าร้อนมาเร็วกว่าปกติค่ะ
ช่วงที่อยู่ในสหพันธ์สาธารณรัฐไนจีเรีย นิติภูมิขอตอบคำถามท่านผู้อ่านที่ยังค้างอยู่ให้หมด ท่านหนึ่งถามว่า fast ก็แปลว่า เร็ว quick ก็แปลว่า เร็ว แถมเป็น adjective ด้วยกันทั้งคู่ อยากรู้ว่าเมื่อใดใช้ fast และเมื่อใดใช้ quick?

ขอเรียนว่า fast ใช้เมื่อท่านต้องการบรรยายลักษณะของคน หรือสิ่งของ ที่เคลื่อนที่ หรือสามารถเคลื่อนที่ได้ในเวลาอันรวดเร็ว

ส่วน quick ใช้บรรยายสิ่งที่ทำเสร็จได้ในเวลาอันรวดเร็ว

อย่าง รถยนต์ที่วิ่งได้อย่างไว เราก็ใช้ a fast car ม้าที่วิ่งได้ไว เราก็ใช้ a fast horse หรือนักวิ่งที่วิ่งได้ไวมาก เราก็ใช้ a very fast runner

กลับ มาไนจีเรียครั้งนี้ ผมมีโอกาสเข้าเยือนเพื่อนเก่าท่านหนึ่งซึ่งเคยมาทำงานในเมืองไทย แต่เป็นการเยือนอย่างไว ใช้เวลาไม่นาน ผมก็ใช้ว่า a quick visit หรือการตัดสินใจอะไรไวๆ เราก็ใช้ว่า a quick decision

อีกคำถามหนึ่ง เป็นเรื่องของผู้คนที่ทำงานในสำนักงาน เราเรียกว่า an office worker

แต่ถ้าเป็นข้าราชการ ข้ารัฐการ หรือเจ้าหน้าที่ผู้มีตำแหน่งรับผิดชอบในองค์กร หรือในรัฐบาล เราเรียกว่า an official

ส่วนพวกนายทหาร นายตำรวจ ที่เป็นพวกชั้นสัญญาบัตร คือมียศตั้งแต่ร้อยตรีขึ้นไป เราใช้ an officer ครับ.


ไทยรัฐออนไลน์
โดย นิติภูมิ นวรัตน์
22 กรกฎาคม 2552

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service