เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Share ka
1. น้าโรสใกล้จะคลอดน้องแล้วน๊ะ
Aunt rose will give a birth to a baby soon.
2. น้าโรสจะคลอดเมื่อไหร่คะ
When will she give a birth to a baby?
3. คลอดเดือนนี้จ๊ะ แต่แม่ไม่รู้ว่าวันไหน
May be this month, but i don't know exactly when she will give a birth to a baby.
4. น้องเป็นผู้หญิงหรือผู้ชายคะแม่
A baby is a boy or girl?
ลองดูตามนี้นะครับคุณแม่น้อง silvana & valentino:
1. น้าโรสใกล้จะคลอดน้องแล้วน๊ะ
- Auntie Rose's baby is about to come. / Auntie Rose's baby is almost due. หรือ Auntie Rose is almost due. (ประโยคนี้เต็ม ๆก็พูดเป็น Auntie Rose is almost due to deliver her baby.)
2. น้าโรสจะคลอดเมื่อไหร่คะ
- When is the baby due?/ When is she due? (she ในประโยคหลังหมายถึงคุณแม่นะครับ)
้และถ้าจะถามว่า "ท้องได้กี่เดือนแล้ว?" / "กี่เดือนแล้วคะ?" ก็มีวลีที่ใช้กันว่า "How far along are you?" หรือ "How far are you?" (อันนี้เต็ม ๆ ก็มาจาก How far (along) are you into your pregnancy? ครับ"
หรือถ้าจะถามเป็นว่า "อีกกี่เดือนจะคลอดคะ?" ก็จะเป็นว่า "How many more months do you have?" ก็ได้
3. คลอดเดือนนี้จ๊ะ แต่แม่ไม่รู้ว่าวันไหน
- The baby is due this month. / She is due this month. But I can't tell exactly when that is.
4. น้องเป็นผู้หญิงหรือผู้ชายคะแม่
- Is the baby a girl or a boy, mommy?
Edit: เพิ่งเห็นของคุณรัชนีหลังโพสต์แล้ว คุณแม่เอาแบบคุณรัชนีก็ได้เหมือนกันนะครับ ของผมนี่อ่านเป็นอีกหนึ่ง idea นะครับ
:)
ขอบคุณคุณครูทั้งสองท่านค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by