เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ได้บทเรียนเล็กๆ จากคุณดา (คิดเอาเอง) ค่อยๆ ถามทีละนิดละหน่อยดีกว่า เพราะถ้ารอถามทีละเยอะๆ ไม่ได้ถามแน่นอน เพราะเจ้าจอมซนกวนเหลืือออ เกิินนนน และถ้าไม่ถามก็จะค้างคาใจอีก เพราะไม่รู้ว่ามันพูดว่ายังงัย ขอบคุณเหล่าซือค่ะ

1 ถึงเวลากินข้าวแล้ว เจ้าจอมซน
2 วันนี้ม่าม้าทำอะไรให้กินเอย ลองทายดูสิ
3 วันนี้ม่าม้าทำโจ๊กให้กินนะ
4 ใส่ของดีๆ ให้ตั้งหลายอย่าง
5 ใส่ มันฝรั่ง ฟักทอง มะเขือเทศ แครอท คื่นฉ่าย จมูกข้าว งาดำ
6 อ้าปากกว้างๆ นะ คนดีของม่าม้า
7 อ้ำาาา เก่งจังเลย
8 อร่อยไหม
9 อ้าาาา เอาอีกคำนะ
10 เย้ เย้ เก่งจังเลย
11 เอ้าาา คำสุดท้ายแล้ว คนเก่ง

แค่นี้ก่อนนะคะ เดี๋ยวจดไม่ทัน

Views: 176

Replies to This Discussion

กาหนาฉ่ายจอมซน กวนหม่า หม๊า ประจำเลย
ถามได้เลยค่ะคุณธี เล็ก ๆ น้อย ๆ หรือมาก ๆ ก็ยินดี และเต็มใจตอบค่ะ
วันนี้รู้แล้วว่า กาหนาฉ่ายจะได้หม่ำอะไร อิอิ

1 ถึงเวลากินข้าวแล้ว เจ้าจอมซน
宝贝! 吃饭时间到了。[bǎo bèi chī fàn shí jiān dào le]

2 วันนี้ม่าม้าทำอะไรให้กินเอย ลองทายดูสิ
今天妈妈煮什么呢? 猜猜看。 [jīn tiān mā ma zhǔ shén me ne?] [cāi cāi kàn]

3 วันนี้ม่าม้าทำโจ๊กให้กินนะ
今天妈妈熬粥给你吃 喔。[jīn tiān mā ma áo zhōu gěi nǐ chī ō]

4 ใส่ของดีๆ ให้ตั้งหลายอย่าง
妈妈放好多营养的食物 [mā ma fàng hǎo duō yíng yǎng de shí wù]

5 ใส่ มันฝรั่ง ฟักทอง มะเขือเทศ แครอท คื่นฉ่าย จมูกข้าว งาดำ
有放马铃薯,南瓜,番茄,红萝卜,芹菜,糙 米 和黑芝麻。
[yǒu fàng mǎ líng shǔ,nán guā,fān qié,hóng luó bó,qín cài, cāo mǐ hàn hēi zhī ma] 。

6 อ้าปากกว้างๆ นะ คนดีของม่าม้า
乖宝宝 张开嘴巴大一点 [guāi bǎo bǎo zhāng kāi zuǐ bā dà yī diǎn]

7 อ้ำาาา เก่งจังเลย
你好棒! [nǐ hǎo bàng!]

8 อร่อยไหม
好吃吗 ?[hǎo chī ma?] , 好不好吃?[hǎo bù hǎo chī?]

9 อ้าาาา เอาอีกคำนะ
再一口 [zài yī kǒu]

10 เย้ เย้ เก่งจังเลย
你真棒 [nǐ zhēn bàng]

11 เอ้าาา คำสุดท้ายแล้ว คนเก่ง
最后一口了 [zuì hòu yī kǒu le] 加油[jiā yóu]

เพิ่มเติมค่ะ
แครอท เรียกอีกอย่างว่า 胡萝卜[hú luó bo]
ถามเพิ่มนะคะ

12 คนเก่ง ไม่อมข้าวนะ
13 อย่าอมข้าวสิ
14 หนูไม่พ่นน้ำลายนะ
15 อย่าพ่นน้ำลายสิ
16 เลอะไปทั้งตัวแล้ว

ขอบคุณค่ะเหล่าซือ
ตามนี้ค่ะ คุณธี

12 คนเก่ง ไม่อมข้าวนะ
乖宝宝,不要含饭喔。[guāi bǎo bǎo,bú yào hán fàn ō] 。

13 อย่าอมข้าวสิ
不准含饭。[bù zhǔn hán fàn] 。

14 หนูไม่พ่นน้ำลายนะ
不行喷口水喔。[bù xíng pēn kǒu shuǐ ō] 。

15 อย่าพ่นน้ำลายสิ
不准喷口水。[bù zhǔn pēn kǒu shuǐ]。

16 เลอะไปทั้งตัวแล้ว
全身都脏了。[quán shēn dōu zāng le]。

เพิ่มเติมค่ะ
เด็กดี..อย่าอมข้าวไว้ในปาก กลืนลงไปนะ
宝宝,饭不要含在嘴里要吞下去。
bǎo bǎo,fàn bú yào hán zài zuǐ lǐ yāo tūn xià qu]。

กินข้าวช้านิดนึง อย่ากินคำใหญ่เกินไป ไม่งั้นจะติดคอ
吃饭慢一点,不要吃太大口不然会噎到。
[chī fàn màn yī diǎn ,bú yào chī tài dà kǒu bù rán huì yē dào] 。

ยินดีค่ะ
ขอบคุณค่ะ เหล่าซือ ดีใจที่กลับมา รู้ไหมว่ามีคนคิดถึงเพียบเลย
เห็นด้วยค่ะ พี่หน่อยอย่าไปนานนะคะ ลูกศิษย์คนนี้ก็คิดถึงค่ะ
สวัสดีค่ะ คุณธี น้องดา เพิ่งกลับมาจากทำธุระค่ะ
ไม่หายไปไหนนานแน่นอน แต่อาจจะตอบเร็วบ้างช้าบ้างตามเวลาจะอำนวยค่ะ
อิอิ

คุณธี น้องดา หน่อยมีส่งเมล์ไปหานะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service