เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ขอแชร์หนึ่งความเห็นนะครับ
อาจจะใช้ "Rats!" ก็ได้ครับ เป็นคำอุทานแบบไม่แรง คือเด็กพูดได้ เพราะตัวการ์ตูนเด็ก ๆ อย่างใน comic strips ก็ใช้อุทานคำนี้บ่อย ๆ เวลาเจออะไรที่ เซ็ง ไม่ได้ดั่งใจ น่าจะใกล้เคียงกับ แย่จัง/ เซ็งจริง ๆ /ตายแล้ว / บ้าจริง หรืออะไรในทำนองนี้ในภาษาไทย
หากเป็นผู้ใหญ่ก็อย่าง Darn (it)! / Blast (it)! หรือแบบที่ไม่สุภาพไปเลยคือ Damn (it)! แบบนี้ครับ
-จะบอกกับลูกว่า. ทำไมลูกชอบอุทานอย่างนี้อยู่เรื่อยเลย. คำว่า อุทาน ถ้าเราไม่ใช้ say จะใช้ว่าอะไรได้คะ มันคือการสบถรึเปล่าคะ
-> หากเป็นอุทานแบบไม่สุภาพ หรือ สบถ ก็ใช้ว่า "swear"(vi.) หรือ "curse"(vi.) ครับ ส่วนคำพูดที่ไม่สุภาพ ก็เรียกคำพูดพวกนั้นรวม ๆ ว่า "swear word(s)" ได้ครับ อย่างเช่น Why do you always swear/curse? หรือ Why are you always saying those swear words? หรือจะเป็น bad words แทน swear words ก็ได้เหมือนกันครับ
-ลูกไปจำจากการ์ตูนพากย์ไทย เช่นไอ้งี่เง่าเอ๊ย. แกนี่โง่จริงๆเลย. จะมีวิธีบอกให้ลูกใช้เป็นอังกฤษที่ฟังดูดีหน่อยว่าอะไรคะ. จะใช้แทนไทยอะค่ะ
แต่ก็บอกลูกแล้วว่าไม่สุภาพ เป็นคำหยาบ แม่ไม่ชอบให้พูดแบบนี้ แต่พอแกแอคติ้ง เหมือนเล่นต่อสู้กับพี่ 10ขวบ ก็จะพูดทำนองนี้กัน
-> ข้อนี้ตอบได้หลายแบบ เพราะคำพวกนี้มีหลากหลาย หากแบบที่คิดว่าไม่ได้แบบหยาบมากเกิน และเด็ก ๆ ก็มีใช้พูดกันที่นึกออกตอนนี้ก็น่าจะเป็น "jerk" (เช่น You jerk, you broke it again.) , "dork" (โง่ + แปลก ๆ เช่น I don't want to be in the same group with that dork. ) , "goof" (เช่น He's such a goof!) ก็ลองดูความเห็นคนอื่นๆ เพิ่มเติมด้วยนะครับ
ขอบคุณมากค่ะ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by