เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1  วันนี้ทั้งวันเอาแต่วาดรูปอย่างเดี๋ยว หาเวลาซ้อมเปียโนบ้างซิจ๊ะ

2  ลูกถามผิดคนแล้ว พ่อเค้าไม่รู้เรื่องนั้นหรอก 

3  ใก้ลๆจะเส็รจหรือยัง? / ใก้ลๆจะเสร็จแล้วจ้ารอแป็บนึง/ใกล้ๆจะล้างจานเสร็จแล้ว/ใกล้ๆจะถึงแล้วตอนนนี้อยู่แถวๆ~

4  อีกนิดเดียวก็จะถึงที่อยู่แล้วทําไมไม่เอาไปวางให้มันถึงที่เลยล่ะ?

5  กอดซะแน่นเชียวหายใจไม่ออก ไม่ต้องรักแม่มากกกกกขนาาาดนั้นหรอก

6  ถ้าไม่บอก/ถ้าไม่ยอมแพ้   แม่จะจั๊กกะจี้ให้หัวเราะจนตายเล้ย

Views: 819

Replies to This Discussion

1  วันนี้ทั้งวันเอาแต่วาดรูปอย่างเดี๋ยว หาเวลาซ้อมเปียโนบ้างซิจ๊ะ

You have been drawing the picture all today, you should practise piano sometimes.

2  ลูกถามผิดคนแล้ว พ่อเค้าไม่รู้เรื่องนั้นหรอก 

You asked the  wrong person, he didn't know about that.

3  ใก้ลๆจะเส็รจหรือยัง? / ใก้ลๆจะเสร็จแล้วจ้ารอแป็บนึง/ใกล้ๆจะล้างจานเสร็จแล้ว/ใกล้ๆจะถึงแล้วตอนนนี้อยู่แถวๆ~

Are you almost done? / I am almost done, wait a moment. /  I am almost done with washing the dish. /  I am getting close there, I am around the corner.

4  อีกนิดเดียวก็จะถึงที่อยู่แล้วทําไมไม่เอาไปวางให้มันถึงที่เลยล่ะ?

Put it in its place, it is easy to find it later.

5  กอดซะแน่นเชียวหายใจไม่ออก ไม่ต้องรักแม่มากกกกกขนาาาดนั้นหรอก

Give me a big hug and very tight, I can barely breathe.

6  ถ้าไม่บอก/ถ้าไม่ยอมแพ้   แม่จะจั๊กกะจี้ให้หัวเราะจนตายเล้ย

If you don't give up, I will trickle you until you can't stop laughing.  (ไม่แน่ใจนะคะ)

  

ขอแชร์เพิ่มข้อ 6 นะครับ 

จะใช้ laugh your head off  ก็ได้นะครับแปลว่า หัวเราะมากๆ ดังๆ  น่าจะให้ภาพใกล้เคียงกับ หัวเราจนตายเล้ย นะครับเป็น If you don't tell me/ give up, I will tickle you and make you laugh your head off! 

ขออนุญาติถามเพิ่มนะคะประโยค
ใก้ลๆจะเส็รจหรือยัง? เราใช้เป้น
Have you almost done? ได้หรือเปล่าค่ะ
ขอบคุณค่ะ

   

น่าจะใช้  Are you (almost) done?  หรือ  Is it almost done?  ครับ คือใช้ "done"(adj.) กับ verb to "be"   จะแปลเหมือนกับภาษาไทยว่า เสร็จหรือยัง

หาก ใช้ have + done (ในที่นี้เป็น past participle หรือ verb ช่อง3  ของ "do") จะต้องตามต่อด้วย object   เช่น  I have just done it.  = ฉันพึ่งทำมันเสร็จ   จะใช้ไม่เหมือนกันครับ

พึ่งนึกออกอีกประโยคสำหรับ หัวเราะจนตายเล้ย จะใช้  ...make you laugh till you are out of breath. (= หัวเราะจนแทบขาดใจ) ก็ได้ครับ

อุตส่่่าหกลับเข้ามาเพิ่มเติมให้ขอบคุณมากๆเลยคะทั้งคุณรัชนี กับคุณอรทัยด้วยนะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service