เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
1.หนูทิ้งน้ำหนักตัวลงมากระแทกที่นิ้วแม่อย่างแรง (แม่นั่งอยู่แล้วเค้าวิ่งแบบกระโจนมาล้มทับที่นิ้วมือคะ)
You impact to me and knocked onto my forefinger. หรือใช้ว่า
You jumped over my forefinger.ได้มั้ยคะ
-> ทิ้งตัวลง หรือทิ้งน้ำหนักลงบนอะไรซักอย่าง ใช้ "throw oneself at/on/down/etc." ครับ เช่น
- You threw yourself at/onto my fingers really hard.
2.นิ้วชี้บวมและยังปวดอยู่
My forefinger got bigger than usual and still painfull.
-> My forefinger is still swollen and painful.
3.วันนี้แม่ใช้นิ้วหยิบจับสิ่งของไม่ได้เลย เพราะมันไม่มีแรง
Today I couldn't use my forefinger as well because it's no power to do anything.
-> Today I couldn't use my forefinger at all because it is weak.
4.มันไม่มีแผลแต่ห้อเลือด
It isn't a wound but it has got a bruise.
-> My finger has no wounds, but it is (badly) bruised.
5.ฮ่องกงกับเชกอยู่กันคนละทวีปคนละมุมโลกเลย
-> Hong Kong and Czech are in different continents and in different corners of the world.
ขออนุญาติถามค่ะ
ขอตอบคุณกิ้มต่อนะครับ หากไม่ให้กดโต๊ะที่มันเบา ไม่แข็งแรง เพราะโต๊ะอีกด้านจะกระดก ก็แบบหนึ่งเป็น "You'll tip up the table. Don't push down on the side of the table like that."
ส่วน weak ก็ใช้กับอาการ "ไม่มีแรง ของแขนขา" ก็ได้ครับ
------------------------------
ขอตอบเพิ่มคุณรัชนีรวมกันเลยนะครับ:
1. My forefinger is painful มีความหมายเดียวกับ My forefinger is in pain. ครับ
2. "หนูไม่ได้ออกแรงเลย" ใกล้เคียงคือ "slack (off)" (intransitive v.) เป็น "Come on! You're slacking (off). Help me with this table."
ขอเสริมนิดนึงนะครับ คือ slack (off) จะใกล้เคียงกับคำไทยว่า "อู้" (แบบไม่ออกแรง) ดังนั้นหากจะพูดสำนวนไทยว่า "อย่าอู้!" = No slacking! เช่น:
- No slacking! Or, you'll be in trouble. (อย่าอู้! ไม่งั้นมีปัญหาแน่)
และมีอีกคำที่แปลว่า "อู้" (แบบไม่ทำงานเลย) คือ "goof off" เช่น "Quit goofing off and start working NOW!!" = เลิกอู้ได้แล้ว (สมมตินอนอยู่ที่โต๊ะ)เริ่มทำงานได้แล้ว!
และกรณี "กินแรงคนอื่น ๆ" ( = ทำงานเป็นทีม แต่ไม่ช่วยคนอื่น ๆ เท่าที่ควรเป็น)" ใช้ "not pull your weight" เช่น
- Among us who clean the classroom after school, I think he isn't pulling his weight. (= ในบรรดาพวกเราที่ทำความสะอาดห้องหลังเลิกเรียน ฉันคิดว่าเขากินแรงพวกเรา)
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by